< Conjugaison:français

Conjugaison:français/réimpulser

Conjugaison de réimpulser, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
réimpulser
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  réimpulse \ʒə  ʁe.ɛ̃.pyls\
tu  réimpulses \ty  ʁe.ɛ̃.pyls\
il/elle/on  réimpulse \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁe.ɛ̃.pyls\
nous  réimpulsons \nu  ʁe.ɛ̃.pyl.sɔ̃\
vous  réimpulsez \vu  ʁe.ɛ̃.pyl.se\
ils/elles  réimpulsent \[il/ɛl]  ʁe.ɛ̃.pyls\
Passé composé
j’ai  réimpulsé  \ʒ‿e ʁe.ɛ̃.pyl.se\
tu as  réimpulsé  \ty a ʁe.ɛ̃.pyl.se\
il/elle/on a  réimpulsé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁe.ɛ̃.pyl.se\
nous avons  réimpulsé  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁe.ɛ̃.pyl.se\
vous avez  réimpulsé  \vu.z‿a.ve ʁe.ɛ̃.pyl.se\
ils/elles ont  réimpulsé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁe.ɛ̃.pyl.se\
Imparfait
je  réimpulsais \ʒə  ʁe.ɛ̃.pyl.sɛ\
tu  réimpulsais \ty  ʁe.ɛ̃.pyl.sɛ\
il/elle/on  réimpulsait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁe.ɛ̃.pyl.sɛ\
nous  réimpulsions \nu  ʁe.ɛ̃.pyl.sjɔ̃\
vous  réimpulsiez \vu  ʁe.ɛ̃.pyl.sje\
ils/elles  réimpulsaient \[il/ɛl]  ʁe.ɛ̃.pyl.sɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  réimpulsé  \ʒ‿a.vɛ ʁe.ɛ̃.pyl.se\
tu avais  réimpulsé  \ty a.vɛ ʁe.ɛ̃.pyl.se\
il/elle/on avait  réimpulsé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁe.ɛ̃.pyl.se\
nous avions  réimpulsé  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁe.ɛ̃.pyl.se\
vous aviez  réimpulsé  \vu.z‿a.vje ʁe.ɛ̃.pyl.se\
ils/elles avaient  réimpulsé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁe.ɛ̃.pyl.se\
Passé simple
je  réimpulsai \ʒə  ʁe.ɛ̃.pyl.se\
tu  réimpulsas \ty  ʁe.ɛ̃.pyl.sa\
il/elle/on  réimpulsa \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁe.ɛ̃.pyl.sa\
nous  réimpulsâmes \nu  ʁe.ɛ̃.pyl.sam\
vous  réimpulsâtes \vu  ʁe.ɛ̃.pyl.sat\
ils/elles  réimpulsèrent \[il/ɛl]  ʁe.ɛ̃.pyl.sɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  réimpulsé  \ʒ‿y ʁe.ɛ̃.pyl.se\
tu eus  réimpulsé  \ty y ʁe.ɛ̃.pyl.se\
il/elle/on eut  réimpulsé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁe.ɛ̃.pyl.se\
nous eûmes  réimpulsé  \nu.z‿ym ʁe.ɛ̃.pyl.se\
vous eûtes  réimpulsé  \vu.z‿yt ʁe.ɛ̃.pyl.se\
ils/elles eurent  réimpulsé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁe.ɛ̃.pyl.se\
Futur simple
je  réimpulserai \ʒə  ʁe.ɛ̃.pyl.s(ə.)ʁe\
tu  réimpulseras \ty  ʁe.ɛ̃.pyl.s(ə.)ʁa\
il/elle/on  réimpulsera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁe.ɛ̃.pyl.s(ə.)ʁa\
nous  réimpulserons \nu  ʁe.ɛ̃.pyl.s(ə.)ʁɔ̃\
vous  réimpulserez \vu  ʁe.ɛ̃.pyl.s(ə.)ʁe\
ils/elles  réimpulseront \[il/ɛl]  ʁe.ɛ̃.pyl.s(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  réimpulsé  \ʒ‿o.ʁe ʁe.ɛ̃.pyl.se\
tu auras  réimpulsé  \ty o.ʁa ʁe.ɛ̃.pyl.se\
il/elle/on aura  réimpulsé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁe.ɛ̃.pyl.se\
nous aurons  réimpulsé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁe.ɛ̃.pyl.se\
vous aurez  réimpulsé  \vu.z‿o.ʁe ʁe.ɛ̃.pyl.se\
ils/elles auront  réimpulsé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁe.ɛ̃.pyl.se\

Subjonctif

Présent
que je  réimpulse \ ʒə  ʁe.ɛ̃.pyls\
que tu  réimpulses \ ty  ʁe.ɛ̃.pyls\
qu’il/elle/on  réimpulse \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁe.ɛ̃.pyls\
que nous  réimpulsions \ nu  ʁe.ɛ̃.pyl.sjɔ̃\
que vous  réimpulsiez \ vu  ʁe.ɛ̃.pyl.sje\
qu’ils/elles  réimpulsent \k‿[il/ɛl]  ʁe.ɛ̃.pyls\
Passé
que j’aie  réimpulsé  \kə ʒ‿ɛ ʁe.ɛ̃.pyl.se\
que tu aies  réimpulsé  \kə ty ɛ ʁe.ɛ̃.pyl.se\
qu’il/elle/on ait  réimpulsé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁe.ɛ̃.pyl.se\
que nous ayons  réimpulsé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁe.ɛ̃.pyl.se\
que vous ayez  réimpulsé  \kə vu.z‿ɛ.je ʁe.ɛ̃.pyl.se\
qu’ils/elles aient  réimpulsé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁe.ɛ̃.pyl.se\
Imparfait
que je  réimpulsasse \ ʒə  ʁe.ɛ̃.pyl.sas\
que tu  réimpulsasses \ ty  ʁe.ɛ̃.pyl.sas\
qu’il/elle/on  réimpulsât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁe.ɛ̃.pyl.sa\
que nous  réimpulsassions \ nu  ʁe.ɛ̃.pyl.sa.sjɔ̃\
que vous  réimpulsassiez \ vu  ʁe.ɛ̃.pyl.sa.sje\
qu’ils/elles  réimpulsassent \k‿[il/ɛl]  ʁe.ɛ̃.pyl.sas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  réimpulsé  \kə ʒ‿ys ʁe.ɛ̃.pyl.se\
que tu eusses  réimpulsé  \kə ty ys ʁe.ɛ̃.pyl.se\
qu’il/elle/on eût  réimpulsé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁe.ɛ̃.pyl.se\
que nous eussions  réimpulsé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁe.ɛ̃.pyl.se\
que vous eussiez  réimpulsé  \kə vu.z‿y.sje ʁe.ɛ̃.pyl.se\
qu’ils/elles eussent  réimpulsé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁe.ɛ̃.pyl.se\

Conditionnel

Impératif

Présent
  réimpulse  \ʁe.ɛ̃.pyls\
  réimpulsons  \ʁe.ɛ̃.pyl.sɔ̃\
  réimpulsez  \ʁe.ɛ̃.pyl.se\
Passé
 aie  réimpulsé    ʁe.ɛ̃.pyl.se\ 
 ayons  réimpulsé   \ɛ.jɔ̃ ʁe.ɛ̃.pyl.se\ 
 ayez  réimpulsé   \ɛ.je ʁe.ɛ̃.pyl.se\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.