< Conjugaison:français

Conjugaison:français/racistiser

Conjugaison de racistiser, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
racistiser
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  racistise \ʒə  ʁa.sis.tiz\
tu  racistises \ty  ʁa.sis.tiz\
il/elle/on  racistise \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁa.sis.tiz\
nous  racistisons \nu  ʁa.sis.ti.zɔ̃\
vous  racistisez \vu  ʁa.sis.ti.ze\
ils/elles  racistisent \[il/ɛl]  ʁa.sis.tiz\
Passé composé
j’ai  racistisé  \ʒ‿e ʁa.sis.ti.ze\
tu as  racistisé  \ty a ʁa.sis.ti.ze\
il/elle/on a  racistisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁa.sis.ti.ze\
nous avons  racistisé  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁa.sis.ti.ze\
vous avez  racistisé  \vu.z‿a.ve ʁa.sis.ti.ze\
ils/elles ont  racistisé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁa.sis.ti.ze\
Imparfait
je  racistisais \ʒə  ʁa.sis.ti.zɛ\
tu  racistisais \ty  ʁa.sis.ti.zɛ\
il/elle/on  racistisait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁa.sis.ti.zɛ\
nous  racistisions \nu  ʁa.sis.ti.zjɔ̃\
vous  racistisiez \vu  ʁa.sis.ti.zje\
ils/elles  racistisaient \[il/ɛl]  ʁa.sis.ti.zɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  racistisé  \ʒ‿a.vɛ ʁa.sis.ti.ze\
tu avais  racistisé  \ty a.vɛ ʁa.sis.ti.ze\
il/elle/on avait  racistisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁa.sis.ti.ze\
nous avions  racistisé  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁa.sis.ti.ze\
vous aviez  racistisé  \vu.z‿a.vje ʁa.sis.ti.ze\
ils/elles avaient  racistisé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁa.sis.ti.ze\
Passé simple
je  racistisai \ʒə  ʁa.sis.ti.ze\
tu  racistisas \ty  ʁa.sis.ti.za\
il/elle/on  racistisa \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁa.sis.ti.za\
nous  racistisâmes \nu  ʁa.sis.ti.zam\
vous  racistisâtes \vu  ʁa.sis.ti.zat\
ils/elles  racistisèrent \[il/ɛl]  ʁa.sis.ti.zɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  racistisé  \ʒ‿y ʁa.sis.ti.ze\
tu eus  racistisé  \ty y ʁa.sis.ti.ze\
il/elle/on eut  racistisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁa.sis.ti.ze\
nous eûmes  racistisé  \nu.z‿ym ʁa.sis.ti.ze\
vous eûtes  racistisé  \vu.z‿yt ʁa.sis.ti.ze\
ils/elles eurent  racistisé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁa.sis.ti.ze\
Futur simple
je  racistiserai \ʒə  ʁa.sis.ti.z(ə.)ʁe\
tu  racistiseras \ty  ʁa.sis.ti.z(ə.)ʁa\
il/elle/on  racistisera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁa.sis.ti.z(ə.)ʁa\
nous  racistiserons \nu  ʁa.sis.ti.z(ə.)ʁɔ̃\
vous  racistiserez \vu  ʁa.sis.ti.z(ə.)ʁe\
ils/elles  racistiseront \[il/ɛl]  ʁa.sis.ti.z(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  racistisé  \ʒ‿o.ʁe ʁa.sis.ti.ze\
tu auras  racistisé  \ty o.ʁa ʁa.sis.ti.ze\
il/elle/on aura  racistisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁa.sis.ti.ze\
nous aurons  racistisé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁa.sis.ti.ze\
vous aurez  racistisé  \vu.z‿o.ʁe ʁa.sis.ti.ze\
ils/elles auront  racistisé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁa.sis.ti.ze\

Subjonctif

Présent
que je  racistise \ ʒə  ʁa.sis.tiz\
que tu  racistises \ ty  ʁa.sis.tiz\
qu’il/elle/on  racistise \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁa.sis.tiz\
que nous  racistisions \ nu  ʁa.sis.ti.zjɔ̃\
que vous  racistisiez \ vu  ʁa.sis.ti.zje\
qu’ils/elles  racistisent \k‿[il/ɛl]  ʁa.sis.tiz\
Passé
que j’aie  racistisé  \kə ʒ‿ɛ ʁa.sis.ti.ze\
que tu aies  racistisé  \kə ty ɛ ʁa.sis.ti.ze\
qu’il/elle/on ait  racistisé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁa.sis.ti.ze\
que nous ayons  racistisé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁa.sis.ti.ze\
que vous ayez  racistisé  \kə vu.z‿ɛ.je ʁa.sis.ti.ze\
qu’ils/elles aient  racistisé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁa.sis.ti.ze\
Imparfait
que je  racistisasse \ ʒə  ʁa.sis.ti.zas\
que tu  racistisasses \ ty  ʁa.sis.ti.zas\
qu’il/elle/on  racistisât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁa.sis.ti.za\
que nous  racistisassions \ nu  ʁa.sis.ti.za.sjɔ̃\
que vous  racistisassiez \ vu  ʁa.sis.ti.za.sje\
qu’ils/elles  racistisassent \k‿[il/ɛl]  ʁa.sis.ti.zas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  racistisé  \kə ʒ‿ys ʁa.sis.ti.ze\
que tu eusses  racistisé  \kə ty ys ʁa.sis.ti.ze\
qu’il/elle/on eût  racistisé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁa.sis.ti.ze\
que nous eussions  racistisé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁa.sis.ti.ze\
que vous eussiez  racistisé  \kə vu.z‿y.sje ʁa.sis.ti.ze\
qu’ils/elles eussent  racistisé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁa.sis.ti.ze\

Conditionnel

Impératif

Présent
  racistise  \ʁa.sis.tiz\
  racistisons  \ʁa.sis.ti.zɔ̃\
  racistisez  \ʁa.sis.ti.ze\
Passé
 aie  racistisé    ʁa.sis.ti.ze\ 
 ayons  racistisé   \ɛ.jɔ̃ ʁa.sis.ti.ze\ 
 ayez  racistisé   \ɛ.je ʁa.sis.ti.ze\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.