< Conjugaison:français

Conjugaison:français/rebisouter

Conjugaison de rebisouter, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
rebisouter
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  rebisoute \ʒə  ʁə.bi.zut\
tu  rebisoutes \ty  ʁə.bi.zut\
il/elle/on  rebisoute \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.bi.zut\
nous  rebisoutons \nu  ʁə.bi.zu.tɔ̃\
vous  rebisoutez \vu  ʁə.bi.zu.te\
ils/elles  rebisoutent \[il/ɛl]  ʁə.bi.zut\
Passé composé
j’ai  rebisouté  \ʒ‿e ʁə.bi.zu.te\
tu as  rebisouté  \ty a ʁə.bi.zu.te\
il/elle/on a  rebisouté  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁə.bi.zu.te\
nous avons  rebisouté  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.bi.zu.te\
vous avez  rebisouté  \vu.z‿a.ve ʁə.bi.zu.te\
ils/elles ont  rebisouté  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁə.bi.zu.te\
Imparfait
je  rebisoutais \ʒə  ʁə.bi.zu.tɛ\
tu  rebisoutais \ty  ʁə.bi.zu.tɛ\
il/elle/on  rebisoutait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.bi.zu.tɛ\
nous  rebisoutions \nu  ʁə.bi.zu.tjɔ̃\
vous  rebisoutiez \vu  ʁə.bi.zu.tje\
ils/elles  rebisoutaient \[il/ɛl]  ʁə.bi.zu.tɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  rebisouté  \ʒ‿a.vɛ ʁə.bi.zu.te\
tu avais  rebisouté  \ty a.vɛ ʁə.bi.zu.te\
il/elle/on avait  rebisouté  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁə.bi.zu.te\
nous avions  rebisouté  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.bi.zu.te\
vous aviez  rebisouté  \vu.z‿a.vje ʁə.bi.zu.te\
ils/elles avaient  rebisouté  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁə.bi.zu.te\
Passé simple
je  rebisoutai \ʒə  ʁə.bi.zu.te\
tu  rebisoutas \ty  ʁə.bi.zu.ta\
il/elle/on  rebisouta \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.bi.zu.ta\
nous  rebisoutâmes \nu  ʁə.bi.zu.tam\
vous  rebisoutâtes \vu  ʁə.bi.zu.tat\
ils/elles  rebisoutèrent \[il/ɛl]  ʁə.bi.zu.tɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  rebisouté  \ʒ‿y ʁə.bi.zu.te\
tu eus  rebisouté  \ty y ʁə.bi.zu.te\
il/elle/on eut  rebisouté  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.bi.zu.te\
nous eûmes  rebisouté  \nu.z‿ym ʁə.bi.zu.te\
vous eûtes  rebisouté  \vu.z‿yt ʁə.bi.zu.te\
ils/elles eurent  rebisouté  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁə.bi.zu.te\
Futur simple
je  rebisouterai \ʒə  ʁə.bi.zu.t(ə.)ʁe\
tu  rebisouteras \ty  ʁə.bi.zu.t(ə.)ʁa\
il/elle/on  rebisoutera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.bi.zu.t(ə.)ʁa\
nous  rebisouterons \nu  ʁə.bi.zu.t(ə.)ʁɔ̃\
vous  rebisouterez \vu  ʁə.bi.zu.t(ə.)ʁe\
ils/elles  rebisouteront \[il/ɛl]  ʁə.bi.zu.t(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  rebisouté  \ʒ‿o.ʁe ʁə.bi.zu.te\
tu auras  rebisouté  \ty o.ʁa ʁə.bi.zu.te\
il/elle/on aura  rebisouté  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁə.bi.zu.te\
nous aurons  rebisouté  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.bi.zu.te\
vous aurez  rebisouté  \vu.z‿o.ʁe ʁə.bi.zu.te\
ils/elles auront  rebisouté  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.bi.zu.te\

Subjonctif

Présent
que je  rebisoute \ ʒə  ʁə.bi.zut\
que tu  rebisoutes \ ty  ʁə.bi.zut\
qu’il/elle/on  rebisoute \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.bi.zut\
que nous  rebisoutions \ nu  ʁə.bi.zu.tjɔ̃\
que vous  rebisoutiez \ vu  ʁə.bi.zu.tje\
qu’ils/elles  rebisoutent \k‿[il/ɛl]  ʁə.bi.zut\
Passé
que j’aie  rebisouté  \kə ʒ‿ɛ ʁə.bi.zu.te\
que tu aies  rebisouté  \kə ty ɛ ʁə.bi.zu.te\
qu’il/elle/on ait  rebisouté  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁə.bi.zu.te\
que nous ayons  rebisouté  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.bi.zu.te\
que vous ayez  rebisouté  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.bi.zu.te\
qu’ils/elles aient  rebisouté  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁə.bi.zu.te\
Imparfait
que je  rebisoutasse \ ʒə  ʁə.bi.zu.tas\
que tu  rebisoutasses \ ty  ʁə.bi.zu.tas\
qu’il/elle/on  rebisoutât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.bi.zu.ta\
que nous  rebisoutassions \ nu  ʁə.bi.zu.ta.sjɔ̃\
que vous  rebisoutassiez \ vu  ʁə.bi.zu.ta.sje\
qu’ils/elles  rebisoutassent \k‿[il/ɛl]  ʁə.bi.zu.tas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  rebisouté  \kə ʒ‿ys ʁə.bi.zu.te\
que tu eusses  rebisouté  \kə ty ys ʁə.bi.zu.te\
qu’il/elle/on eût  rebisouté  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.bi.zu.te\
que nous eussions  rebisouté  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.bi.zu.te\
que vous eussiez  rebisouté  \kə vu.z‿y.sje ʁə.bi.zu.te\
qu’ils/elles eussent  rebisouté  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁə.bi.zu.te\

Conditionnel

Impératif

Présent
  rebisoute  \ʁə.bi.zut\
  rebisoutons  \ʁə.bi.zu.tɔ̃\
  rebisoutez  \ʁə.bi.zu.te\
Passé
 aie  rebisouté    ʁə.bi.zu.te\ 
 ayons  rebisouté   \ɛ.jɔ̃ ʁə.bi.zu.te\ 
 ayez  rebisouté   \ɛ.je ʁə.bi.zu.te\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.