< Conjugaison:français

Conjugaison:français/rebordurer

Conjugaison de rebordurer, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
rebordurer
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  rebordure \ʒə  ʁə.bɔʁ.dyʁ\
tu  rebordures \ty  ʁə.bɔʁ.dyʁ\
il/elle/on  rebordure \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.bɔʁ.dyʁ\
nous  rebordurons \nu  ʁə.bɔʁ.dy.ʁɔ̃\
vous  rebordurez \vu  ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\
ils/elles  rebordurent \[il/ɛl]  ʁə.bɔʁ.dyʁ\
Passé composé
j’ai  reborduré  \ʒ‿e ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\
tu as  reborduré  \ty a ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\
il/elle/on a  reborduré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\
nous avons  reborduré  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\
vous avez  reborduré  \vu.z‿a.ve ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\
ils/elles ont  reborduré  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\
Imparfait
je  rebordurais \ʒə  ʁə.bɔʁ.dy.ʁɛ\
tu  rebordurais \ty  ʁə.bɔʁ.dy.ʁɛ\
il/elle/on  rebordurait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.bɔʁ.dy.ʁɛ\
nous  rebordurions \nu  ʁə.bɔʁ.dy.ʁjɔ̃\
vous  reborduriez \vu  ʁə.bɔʁ.dy.ʁje\
ils/elles  reborduraient \[il/ɛl]  ʁə.bɔʁ.dy.ʁɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  reborduré  \ʒ‿a.vɛ ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\
tu avais  reborduré  \ty a.vɛ ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\
il/elle/on avait  reborduré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\
nous avions  reborduré  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\
vous aviez  reborduré  \vu.z‿a.vje ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\
ils/elles avaient  reborduré  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\
Passé simple
je  rebordurai \ʒə  ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\
tu  reborduras \ty  ʁə.bɔʁ.dy.ʁa\
il/elle/on  rebordura \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.bɔʁ.dy.ʁa\
nous  rebordurâmes \nu  ʁə.bɔʁ.dy.ʁam\
vous  rebordurâtes \vu  ʁə.bɔʁ.dy.ʁat\
ils/elles  rebordurèrent \[il/ɛl]  ʁə.bɔʁ.dy.ʁɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  reborduré  \ʒ‿y ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\
tu eus  reborduré  \ty y ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\
il/elle/on eut  reborduré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\
nous eûmes  reborduré  \nu.z‿ym ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\
vous eûtes  reborduré  \vu.z‿yt ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\
ils/elles eurent  reborduré  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\
Futur simple
je  rebordurerai \ʒə  ʁə.bɔʁ.dy.ʁə.ʁe\
tu  rebordureras \ty  ʁə.bɔʁ.dy.ʁə.ʁa\
il/elle/on  rebordurera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.bɔʁ.dy.ʁə.ʁa\
nous  rebordurerons \nu  ʁə.bɔʁ.dy.ʁə.ʁɔ̃\
vous  rebordurerez \vu  ʁə.bɔʁ.dy.ʁə.ʁe\
ils/elles  rebordureront \[il/ɛl]  ʁə.bɔʁ.dy.ʁə.ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  reborduré  \ʒ‿o.ʁe ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\
tu auras  reborduré  \ty o.ʁa ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\
il/elle/on aura  reborduré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\
nous aurons  reborduré  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\
vous aurez  reborduré  \vu.z‿o.ʁe ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\
ils/elles auront  reborduré  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\

Subjonctif

Présent
que je  rebordure \ ʒə  ʁə.bɔʁ.dyʁ\
que tu  rebordures \ ty  ʁə.bɔʁ.dyʁ\
qu’il/elle/on  rebordure \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.bɔʁ.dyʁ\
que nous  rebordurions \ nu  ʁə.bɔʁ.dy.ʁjɔ̃\
que vous  reborduriez \ vu  ʁə.bɔʁ.dy.ʁje\
qu’ils/elles  rebordurent \k‿[il/ɛl]  ʁə.bɔʁ.dyʁ\
Passé
que j’aie  reborduré  \kə ʒ‿ɛ ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\
que tu aies  reborduré  \kə ty ɛ ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\
qu’il/elle/on ait  reborduré  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\
que nous ayons  reborduré  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\
que vous ayez  reborduré  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\
qu’ils/elles aient  reborduré  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\
Imparfait
que je  rebordurasse \ ʒə  ʁə.bɔʁ.dy.ʁas\
que tu  rebordurasses \ ty  ʁə.bɔʁ.dy.ʁas\
qu’il/elle/on  rebordurât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.bɔʁ.dy.ʁa\
que nous  rebordurassions \ nu  ʁə.bɔʁ.dy.ʁa.sjɔ̃\
que vous  rebordurassiez \ vu  ʁə.bɔʁ.dy.ʁa.sje\
qu’ils/elles  rebordurassent \k‿[il/ɛl]  ʁə.bɔʁ.dy.ʁas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  reborduré  \kə ʒ‿ys ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\
que tu eusses  reborduré  \kə ty ys ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\
qu’il/elle/on eût  reborduré  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\
que nous eussions  reborduré  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\
que vous eussiez  reborduré  \kə vu.z‿y.sje ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\
qu’ils/elles eussent  reborduré  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\

Conditionnel

Impératif

Présent
  rebordure  \ʁə.bɔʁ.dyʁ\
  rebordurons  \ʁə.bɔʁ.dy.ʁɔ̃\
  rebordurez  \ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\
Passé
 aie  reborduré    ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\ 
 ayons  reborduré   \ɛ.jɔ̃ ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\ 
 ayez  reborduré   \ɛ.je ʁə.bɔʁ.dy.ʁe\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.