< Conjugaison:français

Conjugaison:français/redéboiser

Conjugaison de redéboiser, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
redéboiser
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  redéboise \ʒə  ʁə.de.bwaz\
tu  redéboises \ty  ʁə.de.bwaz\
il/elle/on  redéboise \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.bwaz\
nous  redéboisons \nu  ʁə.de.bwa.zɔ̃\
vous  redéboisez \vu  ʁə.de.bwa.ze\
ils/elles  redéboisent \[il/ɛl]  ʁə.de.bwaz\
Passé composé
j’ai  redéboisé  \ʒ‿e ʁə.de.bwa.ze\
tu as  redéboisé  \ty a ʁə.de.bwa.ze\
il/elle/on a  redéboisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁə.de.bwa.ze\
nous avons  redéboisé  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.de.bwa.ze\
vous avez  redéboisé  \vu.z‿a.ve ʁə.de.bwa.ze\
ils/elles ont  redéboisé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁə.de.bwa.ze\
Imparfait
je  redéboisais \ʒə  ʁə.de.bwa.zɛ\
tu  redéboisais \ty  ʁə.de.bwa.zɛ\
il/elle/on  redéboisait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.bwa.zɛ\
nous  redéboisions \nu  ʁə.de.bwa.zjɔ̃\
vous  redéboisiez \vu  ʁə.de.bwa.zje\
ils/elles  redéboisaient \[il/ɛl]  ʁə.de.bwa.zɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  redéboisé  \ʒ‿a.vɛ ʁə.de.bwa.ze\
tu avais  redéboisé  \ty a.vɛ ʁə.de.bwa.ze\
il/elle/on avait  redéboisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁə.de.bwa.ze\
nous avions  redéboisé  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.de.bwa.ze\
vous aviez  redéboisé  \vu.z‿a.vje ʁə.de.bwa.ze\
ils/elles avaient  redéboisé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁə.de.bwa.ze\
Passé simple
je  redéboisai \ʒə  ʁə.de.bwa.ze\
tu  redéboisas \ty  ʁə.de.bwa.za\
il/elle/on  redéboisa \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.bwa.za\
nous  redéboisâmes \nu  ʁə.de.bwa.zam\
vous  redéboisâtes \vu  ʁə.de.bwa.zat\
ils/elles  redéboisèrent \[il/ɛl]  ʁə.de.bwa.zɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  redéboisé  \ʒ‿y ʁə.de.bwa.ze\
tu eus  redéboisé  \ty y ʁə.de.bwa.ze\
il/elle/on eut  redéboisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.bwa.ze\
nous eûmes  redéboisé  \nu.z‿ym ʁə.de.bwa.ze\
vous eûtes  redéboisé  \vu.z‿yt ʁə.de.bwa.ze\
ils/elles eurent  redéboisé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁə.de.bwa.ze\
Futur simple
je  redéboiserai \ʒə  ʁə.de.bwa.z(ə.)ʁe\
tu  redéboiseras \ty  ʁə.de.bwa.z(ə.)ʁa\
il/elle/on  redéboisera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.bwa.z(ə.)ʁa\
nous  redéboiserons \nu  ʁə.de.bwa.z(ə.)ʁɔ̃\
vous  redéboiserez \vu  ʁə.de.bwa.z(ə.)ʁe\
ils/elles  redéboiseront \[il/ɛl]  ʁə.de.bwa.z(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  redéboisé  \ʒ‿o.ʁe ʁə.de.bwa.ze\
tu auras  redéboisé  \ty o.ʁa ʁə.de.bwa.ze\
il/elle/on aura  redéboisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁə.de.bwa.ze\
nous aurons  redéboisé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.bwa.ze\
vous aurez  redéboisé  \vu.z‿o.ʁe ʁə.de.bwa.ze\
ils/elles auront  redéboisé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.bwa.ze\

Subjonctif

Présent
que je  redéboise \ ʒə  ʁə.de.bwaz\
que tu  redéboises \ ty  ʁə.de.bwaz\
qu’il/elle/on  redéboise \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.bwaz\
que nous  redéboisions \ nu  ʁə.de.bwa.zjɔ̃\
que vous  redéboisiez \ vu  ʁə.de.bwa.zje\
qu’ils/elles  redéboisent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.bwaz\
Passé
que j’aie  redéboisé  \kə ʒ‿ɛ ʁə.de.bwa.ze\
que tu aies  redéboisé  \kə ty ɛ ʁə.de.bwa.ze\
qu’il/elle/on ait  redéboisé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁə.de.bwa.ze\
que nous ayons  redéboisé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.de.bwa.ze\
que vous ayez  redéboisé  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.de.bwa.ze\
qu’ils/elles aient  redéboisé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁə.de.bwa.ze\
Imparfait
que je  redéboisasse \ ʒə  ʁə.de.bwa.zas\
que tu  redéboisasses \ ty  ʁə.de.bwa.zas\
qu’il/elle/on  redéboisât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.bwa.za\
que nous  redéboisassions \ nu  ʁə.de.bwa.za.sjɔ̃\
que vous  redéboisassiez \ vu  ʁə.de.bwa.za.sje\
qu’ils/elles  redéboisassent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.bwa.zas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  redéboisé  \kə ʒ‿ys ʁə.de.bwa.ze\
que tu eusses  redéboisé  \kə ty ys ʁə.de.bwa.ze\
qu’il/elle/on eût  redéboisé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.bwa.ze\
que nous eussions  redéboisé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.de.bwa.ze\
que vous eussiez  redéboisé  \kə vu.z‿y.sje ʁə.de.bwa.ze\
qu’ils/elles eussent  redéboisé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁə.de.bwa.ze\

Conditionnel

Impératif

Présent
  redéboise  \ʁə.de.bwaz\
  redéboisons  \ʁə.de.bwa.zɔ̃\
  redéboisez  \ʁə.de.bwa.ze\
Passé
 aie  redéboisé    ʁə.de.bwa.ze\ 
 ayons  redéboisé   \ɛ.jɔ̃ ʁə.de.bwa.ze\ 
 ayez  redéboisé   \ɛ.je ʁə.de.bwa.ze\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.