< Conjugaison:français

Conjugaison:français/redécâbler

Conjugaison de redécâbler, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
redécâbler
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  redécâble \ʒə  ʁə.de.kabl\
tu  redécâbles \ty  ʁə.de.kabl\
il/elle/on  redécâble \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.kabl\
nous  redécâblons \nu  ʁə.de.ka.blɔ̃\
vous  redécâblez \vu  ʁə.de.ka.ble\
ils/elles  redécâblent \[il/ɛl]  ʁə.de.kabl\
Passé composé
j’ai  redécâblé  \ʒ‿e ʁə.de.ka.ble\
tu as  redécâblé  \ty a ʁə.de.ka.ble\
il/elle/on a  redécâblé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁə.de.ka.ble\
nous avons  redécâblé  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.de.ka.ble\
vous avez  redécâblé  \vu.z‿a.ve ʁə.de.ka.ble\
ils/elles ont  redécâblé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁə.de.ka.ble\
Imparfait
je  redécâblais \ʒə  ʁə.de.ka.blɛ\
tu  redécâblais \ty  ʁə.de.ka.blɛ\
il/elle/on  redécâblait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.ka.blɛ\
nous  redécâblions \nu  ʁə.de.ka.bli.jɔ̃\
vous  redécâbliez \vu  ʁə.de.ka.bli.je\
ils/elles  redécâblaient \[il/ɛl]  ʁə.de.ka.blɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  redécâblé  \ʒ‿a.vɛ ʁə.de.ka.ble\
tu avais  redécâblé  \ty a.vɛ ʁə.de.ka.ble\
il/elle/on avait  redécâblé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁə.de.ka.ble\
nous avions  redécâblé  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.de.ka.ble\
vous aviez  redécâblé  \vu.z‿a.vje ʁə.de.ka.ble\
ils/elles avaient  redécâblé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁə.de.ka.ble\
Passé simple
je  redécâblai \ʒə  ʁə.de.ka.ble\
tu  redécâblas \ty  ʁə.de.ka.bla\
il/elle/on  redécâbla \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.ka.bla\
nous  redécâblâmes \nu  ʁə.de.ka.blam\
vous  redécâblâtes \vu  ʁə.de.ka.blat\
ils/elles  redécâblèrent \[il/ɛl]  ʁə.de.ka.blɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  redécâblé  \ʒ‿y ʁə.de.ka.ble\
tu eus  redécâblé  \ty y ʁə.de.ka.ble\
il/elle/on eut  redécâblé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.ka.ble\
nous eûmes  redécâblé  \nu.z‿ym ʁə.de.ka.ble\
vous eûtes  redécâblé  \vu.z‿yt ʁə.de.ka.ble\
ils/elles eurent  redécâblé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁə.de.ka.ble\
Futur simple
je  redécâblerai \ʒə  ʁə.de.ka.blə.ʁe\
tu  redécâbleras \ty  ʁə.de.ka.blə.ʁa\
il/elle/on  redécâblera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.ka.blə.ʁa\
nous  redécâblerons \nu  ʁə.de.ka.blə.ʁɔ̃\
vous  redécâblerez \vu  ʁə.de.ka.blə.ʁe\
ils/elles  redécâbleront \[il/ɛl]  ʁə.de.ka.blə.ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  redécâblé  \ʒ‿o.ʁe ʁə.de.ka.ble\
tu auras  redécâblé  \ty o.ʁa ʁə.de.ka.ble\
il/elle/on aura  redécâblé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁə.de.ka.ble\
nous aurons  redécâblé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.ka.ble\
vous aurez  redécâblé  \vu.z‿o.ʁe ʁə.de.ka.ble\
ils/elles auront  redécâblé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.ka.ble\

Subjonctif

Présent
que je  redécâble \ ʒə  ʁə.de.kabl\
que tu  redécâbles \ ty  ʁə.de.kabl\
qu’il/elle/on  redécâble \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.kabl\
que nous  redécâblions \ nu  ʁə.de.ka.bli.jɔ̃\
que vous  redécâbliez \ vu  ʁə.de.ka.bli.je\
qu’ils/elles  redécâblent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.kabl\
Passé
que j’aie  redécâblé  \kə ʒ‿ɛ ʁə.de.ka.ble\
que tu aies  redécâblé  \kə ty ɛ ʁə.de.ka.ble\
qu’il/elle/on ait  redécâblé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁə.de.ka.ble\
que nous ayons  redécâblé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.de.ka.ble\
que vous ayez  redécâblé  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.de.ka.ble\
qu’ils/elles aient  redécâblé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁə.de.ka.ble\
Imparfait
que je  redécâblasse \ ʒə  ʁə.de.ka.blas\
que tu  redécâblasses \ ty  ʁə.de.ka.blas\
qu’il/elle/on  redécâblât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.ka.bla\
que nous  redécâblassions \ nu  ʁə.de.ka.bla.sjɔ̃\
que vous  redécâblassiez \ vu  ʁə.de.ka.bla.sje\
qu’ils/elles  redécâblassent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.ka.blas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  redécâblé  \kə ʒ‿ys ʁə.de.ka.ble\
que tu eusses  redécâblé  \kə ty ys ʁə.de.ka.ble\
qu’il/elle/on eût  redécâblé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.ka.ble\
que nous eussions  redécâblé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.de.ka.ble\
que vous eussiez  redécâblé  \kə vu.z‿y.sje ʁə.de.ka.ble\
qu’ils/elles eussent  redécâblé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁə.de.ka.ble\

Conditionnel

Impératif

Présent
  redécâble  \ʁə.de.kabl\
  redécâblons  \ʁə.de.ka.blɔ̃\
  redécâblez  \ʁə.de.ka.ble\
Passé
 aie  redécâblé    ʁə.de.ka.ble\ 
 ayons  redécâblé   \ɛ.jɔ̃ ʁə.de.ka.ble\ 
 ayez  redécâblé   \ɛ.je ʁə.de.ka.ble\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.