< Conjugaison:français

Conjugaison:français/redécoder

Conjugaison de redécoder, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
redécoder
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  redécode \ʒə  ʁə.de.kɔd\
tu  redécodes \ty  ʁə.de.kɔd\
il/elle/on  redécode \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.kɔd\
nous  redécodons \nu  ʁə.de.kɔ.dɔ̃\
vous  redécodez \vu  ʁə.de.kɔ.de\
ils/elles  redécodent \[il/ɛl]  ʁə.de.kɔd\
Passé composé
j’ai  redécodé  \ʒ‿e ʁə.de.kɔ.de\
tu as  redécodé  \ty a ʁə.de.kɔ.de\
il/elle/on a  redécodé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁə.de.kɔ.de\
nous avons  redécodé  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.de.kɔ.de\
vous avez  redécodé  \vu.z‿a.ve ʁə.de.kɔ.de\
ils/elles ont  redécodé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁə.de.kɔ.de\
Imparfait
je  redécodais \ʒə  ʁə.de.kɔ.dɛ\
tu  redécodais \ty  ʁə.de.kɔ.dɛ\
il/elle/on  redécodait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.kɔ.dɛ\
nous  redécodions \nu  ʁə.de.kɔ.djɔ̃\
vous  redécodiez \vu  ʁə.de.kɔ.dje\
ils/elles  redécodaient \[il/ɛl]  ʁə.de.kɔ.dɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  redécodé  \ʒ‿a.vɛ ʁə.de.kɔ.de\
tu avais  redécodé  \ty a.vɛ ʁə.de.kɔ.de\
il/elle/on avait  redécodé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁə.de.kɔ.de\
nous avions  redécodé  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.de.kɔ.de\
vous aviez  redécodé  \vu.z‿a.vje ʁə.de.kɔ.de\
ils/elles avaient  redécodé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁə.de.kɔ.de\
Passé simple
je  redécodai \ʒə  ʁə.de.kɔ.de\
tu  redécodas \ty  ʁə.de.kɔ.da\
il/elle/on  redécoda \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.kɔ.da\
nous  redécodâmes \nu  ʁə.de.kɔ.dam\
vous  redécodâtes \vu  ʁə.de.kɔ.dat\
ils/elles  redécodèrent \[il/ɛl]  ʁə.de.kɔ.dɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  redécodé  \ʒ‿y ʁə.de.kɔ.de\
tu eus  redécodé  \ty y ʁə.de.kɔ.de\
il/elle/on eut  redécodé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.kɔ.de\
nous eûmes  redécodé  \nu.z‿ym ʁə.de.kɔ.de\
vous eûtes  redécodé  \vu.z‿yt ʁə.de.kɔ.de\
ils/elles eurent  redécodé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁə.de.kɔ.de\
Futur simple
je  redécoderai \ʒə  ʁə.de.kɔ.d(ə.)ʁe\
tu  redécoderas \ty  ʁə.de.kɔ.d(ə.)ʁa\
il/elle/on  redécodera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.kɔ.d(ə.)ʁa\
nous  redécoderons \nu  ʁə.de.kɔ.d(ə.)ʁɔ̃\
vous  redécoderez \vu  ʁə.de.kɔ.d(ə.)ʁe\
ils/elles  redécoderont \[il/ɛl]  ʁə.de.kɔ.d(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  redécodé  \ʒ‿o.ʁe ʁə.de.kɔ.de\
tu auras  redécodé  \ty o.ʁa ʁə.de.kɔ.de\
il/elle/on aura  redécodé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁə.de.kɔ.de\
nous aurons  redécodé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.kɔ.de\
vous aurez  redécodé  \vu.z‿o.ʁe ʁə.de.kɔ.de\
ils/elles auront  redécodé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.kɔ.de\

Subjonctif

Présent
que je  redécode \ ʒə  ʁə.de.kɔd\
que tu  redécodes \ ty  ʁə.de.kɔd\
qu’il/elle/on  redécode \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.kɔd\
que nous  redécodions \ nu  ʁə.de.kɔ.djɔ̃\
que vous  redécodiez \ vu  ʁə.de.kɔ.dje\
qu’ils/elles  redécodent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.kɔd\
Passé
que j’aie  redécodé  \kə ʒ‿ɛ ʁə.de.kɔ.de\
que tu aies  redécodé  \kə ty ɛ ʁə.de.kɔ.de\
qu’il/elle/on ait  redécodé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁə.de.kɔ.de\
que nous ayons  redécodé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.de.kɔ.de\
que vous ayez  redécodé  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.de.kɔ.de\
qu’ils/elles aient  redécodé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁə.de.kɔ.de\
Imparfait
que je  redécodasse \ ʒə  ʁə.de.kɔ.das\
que tu  redécodasses \ ty  ʁə.de.kɔ.das\
qu’il/elle/on  redécodât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.kɔ.da\
que nous  redécodassions \ nu  ʁə.de.kɔ.da.sjɔ̃\
que vous  redécodassiez \ vu  ʁə.de.kɔ.da.sje\
qu’ils/elles  redécodassent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.kɔ.das\
Plus-que-parfait
que j’eusse  redécodé  \kə ʒ‿ys ʁə.de.kɔ.de\
que tu eusses  redécodé  \kə ty ys ʁə.de.kɔ.de\
qu’il/elle/on eût  redécodé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.kɔ.de\
que nous eussions  redécodé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.de.kɔ.de\
que vous eussiez  redécodé  \kə vu.z‿y.sje ʁə.de.kɔ.de\
qu’ils/elles eussent  redécodé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁə.de.kɔ.de\

Conditionnel

Impératif

Présent
  redécode  \ʁə.de.kɔd\
  redécodons  \ʁə.de.kɔ.dɔ̃\
  redécodez  \ʁə.de.kɔ.de\
Passé
 aie  redécodé    ʁə.de.kɔ.de\ 
 ayons  redécodé   \ɛ.jɔ̃ ʁə.de.kɔ.de\ 
 ayez  redécodé   \ɛ.je ʁə.de.kɔ.de\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.