< Conjugaison:français

Conjugaison:français/redécoucher

Conjugaison de redécoucher, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
redécoucher
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  redécouche \ʒə  ʁə.de.kuʃ\
tu  redécouches \ty  ʁə.de.kuʃ\
il/elle/on  redécouche \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.kuʃ\
nous  redécouchons \nu  ʁə.de.ku.ʃɔ̃\
vous  redécouchez \vu  ʁə.de.ku.ʃe\
ils/elles  redécouchent \[il/ɛl]  ʁə.de.kuʃ\
Passé composé
j’ai  redécouché  \ʒ‿e ʁə.de.ku.ʃe\
tu as  redécouché  \ty a ʁə.de.ku.ʃe\
il/elle/on a  redécouché  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁə.de.ku.ʃe\
nous avons  redécouché  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.de.ku.ʃe\
vous avez  redécouché  \vu.z‿a.ve ʁə.de.ku.ʃe\
ils/elles ont  redécouché  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁə.de.ku.ʃe\
Imparfait
je  redécouchais \ʒə  ʁə.de.ku.ʃɛ\
tu  redécouchais \ty  ʁə.de.ku.ʃɛ\
il/elle/on  redécouchait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.ku.ʃɛ\
nous  redécouchions \nu  ʁə.de.ku.ʃjɔ̃\
vous  redécouchiez \vu  ʁə.de.ku.ʃje\
ils/elles  redécouchaient \[il/ɛl]  ʁə.de.ku.ʃɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  redécouché  \ʒ‿a.vɛ ʁə.de.ku.ʃe\
tu avais  redécouché  \ty a.vɛ ʁə.de.ku.ʃe\
il/elle/on avait  redécouché  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁə.de.ku.ʃe\
nous avions  redécouché  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.de.ku.ʃe\
vous aviez  redécouché  \vu.z‿a.vje ʁə.de.ku.ʃe\
ils/elles avaient  redécouché  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁə.de.ku.ʃe\
Passé simple
je  redécouchai \ʒə  ʁə.de.ku.ʃe\
tu  redécouchas \ty  ʁə.de.ku.ʃa\
il/elle/on  redécoucha \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.ku.ʃa\
nous  redécouchâmes \nu  ʁə.de.ku.ʃam\
vous  redécouchâtes \vu  ʁə.de.ku.ʃat\
ils/elles  redécouchèrent \[il/ɛl]  ʁə.de.ku.ʃɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  redécouché  \ʒ‿y ʁə.de.ku.ʃe\
tu eus  redécouché  \ty y ʁə.de.ku.ʃe\
il/elle/on eut  redécouché  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.ku.ʃe\
nous eûmes  redécouché  \nu.z‿ym ʁə.de.ku.ʃe\
vous eûtes  redécouché  \vu.z‿yt ʁə.de.ku.ʃe\
ils/elles eurent  redécouché  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁə.de.ku.ʃe\
Futur simple
je  redécoucherai \ʒə  ʁə.de.ku.ʃ(ə.)ʁe\
tu  redécoucheras \ty  ʁə.de.ku.ʃ(ə.)ʁa\
il/elle/on  redécouchera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.ku.ʃ(ə.)ʁa\
nous  redécoucherons \nu  ʁə.de.ku.ʃ(ə.)ʁɔ̃\
vous  redécoucherez \vu  ʁə.de.ku.ʃ(ə.)ʁe\
ils/elles  redécoucheront \[il/ɛl]  ʁə.de.ku.ʃ(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  redécouché  \ʒ‿o.ʁe ʁə.de.ku.ʃe\
tu auras  redécouché  \ty o.ʁa ʁə.de.ku.ʃe\
il/elle/on aura  redécouché  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁə.de.ku.ʃe\
nous aurons  redécouché  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.ku.ʃe\
vous aurez  redécouché  \vu.z‿o.ʁe ʁə.de.ku.ʃe\
ils/elles auront  redécouché  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.ku.ʃe\

Subjonctif

Présent
que je  redécouche \ ʒə  ʁə.de.kuʃ\
que tu  redécouches \ ty  ʁə.de.kuʃ\
qu’il/elle/on  redécouche \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.kuʃ\
que nous  redécouchions \ nu  ʁə.de.ku.ʃjɔ̃\
que vous  redécouchiez \ vu  ʁə.de.ku.ʃje\
qu’ils/elles  redécouchent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.kuʃ\
Passé
que j’aie  redécouché  \kə ʒ‿ɛ ʁə.de.ku.ʃe\
que tu aies  redécouché  \kə ty ɛ ʁə.de.ku.ʃe\
qu’il/elle/on ait  redécouché  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁə.de.ku.ʃe\
que nous ayons  redécouché  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.de.ku.ʃe\
que vous ayez  redécouché  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.de.ku.ʃe\
qu’ils/elles aient  redécouché  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁə.de.ku.ʃe\
Imparfait
que je  redécouchasse \ ʒə  ʁə.de.ku.ʃas\
que tu  redécouchasses \ ty  ʁə.de.ku.ʃas\
qu’il/elle/on  redécouchât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.ku.ʃa\
que nous  redécouchassions \ nu  ʁə.de.ku.ʃa.sjɔ̃\
que vous  redécouchassiez \ vu  ʁə.de.ku.ʃa.sje\
qu’ils/elles  redécouchassent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.ku.ʃas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  redécouché  \kə ʒ‿ys ʁə.de.ku.ʃe\
que tu eusses  redécouché  \kə ty ys ʁə.de.ku.ʃe\
qu’il/elle/on eût  redécouché  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.ku.ʃe\
que nous eussions  redécouché  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.de.ku.ʃe\
que vous eussiez  redécouché  \kə vu.z‿y.sje ʁə.de.ku.ʃe\
qu’ils/elles eussent  redécouché  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁə.de.ku.ʃe\

Conditionnel

Impératif

Présent
  redécouche  \ʁə.de.kuʃ\
  redécouchons  \ʁə.de.ku.ʃɔ̃\
  redécouchez  \ʁə.de.ku.ʃe\
Passé
 aie  redécouché    ʁə.de.ku.ʃe\ 
 ayons  redécouché   \ɛ.jɔ̃ ʁə.de.ku.ʃe\ 
 ayez  redécouché   \ɛ.je ʁə.de.ku.ʃe\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.