< Conjugaison:français

Conjugaison:français/redécouper

Conjugaison de redécouper, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
redécouper
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  redécoupe \ʒə  ʁə.de.kup\
tu  redécoupes \ty  ʁə.de.kup\
il/elle/on  redécoupe \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.kup\
nous  redécoupons \nu  ʁə.de.ku.pɔ̃\
vous  redécoupez \vu  ʁə.de.ku.pe\
ils/elles  redécoupent \[il/ɛl]  ʁə.de.kup\
Passé composé
j’ai  redécoupé  \ʒ‿e ʁə.de.ku.pe\
tu as  redécoupé  \ty a ʁə.de.ku.pe\
il/elle/on a  redécoupé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁə.de.ku.pe\
nous avons  redécoupé  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.de.ku.pe\
vous avez  redécoupé  \vu.z‿a.ve ʁə.de.ku.pe\
ils/elles ont  redécoupé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁə.de.ku.pe\
Imparfait
je  redécoupais \ʒə  ʁə.de.ku.pɛ\
tu  redécoupais \ty  ʁə.de.ku.pɛ\
il/elle/on  redécoupait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.ku.pɛ\
nous  redécoupions \nu  ʁə.de.ku.pjɔ̃\
vous  redécoupiez \vu  ʁə.de.ku.pje\
ils/elles  redécoupaient \[il/ɛl]  ʁə.de.ku.pɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  redécoupé  \ʒ‿a.vɛ ʁə.de.ku.pe\
tu avais  redécoupé  \ty a.vɛ ʁə.de.ku.pe\
il/elle/on avait  redécoupé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁə.de.ku.pe\
nous avions  redécoupé  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.de.ku.pe\
vous aviez  redécoupé  \vu.z‿a.vje ʁə.de.ku.pe\
ils/elles avaient  redécoupé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁə.de.ku.pe\
Passé simple
je  redécoupai \ʒə  ʁə.de.ku.pe\
tu  redécoupas \ty  ʁə.de.ku.pa\
il/elle/on  redécoupa \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.ku.pa\
nous  redécoupâmes \nu  ʁə.de.ku.pam\
vous  redécoupâtes \vu  ʁə.de.ku.pat\
ils/elles  redécoupèrent \[il/ɛl]  ʁə.de.ku.pɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  redécoupé  \ʒ‿y ʁə.de.ku.pe\
tu eus  redécoupé  \ty y ʁə.de.ku.pe\
il/elle/on eut  redécoupé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.ku.pe\
nous eûmes  redécoupé  \nu.z‿ym ʁə.de.ku.pe\
vous eûtes  redécoupé  \vu.z‿yt ʁə.de.ku.pe\
ils/elles eurent  redécoupé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁə.de.ku.pe\
Futur simple
je  redécouperai \ʒə  ʁə.de.ku.p(ə.)ʁe\
tu  redécouperas \ty  ʁə.de.ku.p(ə.)ʁa\
il/elle/on  redécoupera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.ku.p(ə.)ʁa\
nous  redécouperons \nu  ʁə.de.ku.p(ə.)ʁɔ̃\
vous  redécouperez \vu  ʁə.de.ku.p(ə.)ʁe\
ils/elles  redécouperont \[il/ɛl]  ʁə.de.ku.p(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  redécoupé  \ʒ‿o.ʁe ʁə.de.ku.pe\
tu auras  redécoupé  \ty o.ʁa ʁə.de.ku.pe\
il/elle/on aura  redécoupé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁə.de.ku.pe\
nous aurons  redécoupé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.ku.pe\
vous aurez  redécoupé  \vu.z‿o.ʁe ʁə.de.ku.pe\
ils/elles auront  redécoupé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.ku.pe\

Subjonctif

Présent
que je  redécoupe \ ʒə  ʁə.de.kup\
que tu  redécoupes \ ty  ʁə.de.kup\
qu’il/elle/on  redécoupe \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.kup\
que nous  redécoupions \ nu  ʁə.de.ku.pjɔ̃\
que vous  redécoupiez \ vu  ʁə.de.ku.pje\
qu’ils/elles  redécoupent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.kup\
Passé
que j’aie  redécoupé  \kə ʒ‿ɛ ʁə.de.ku.pe\
que tu aies  redécoupé  \kə ty ɛ ʁə.de.ku.pe\
qu’il/elle/on ait  redécoupé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁə.de.ku.pe\
que nous ayons  redécoupé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.de.ku.pe\
que vous ayez  redécoupé  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.de.ku.pe\
qu’ils/elles aient  redécoupé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁə.de.ku.pe\
Imparfait
que je  redécoupasse \ ʒə  ʁə.de.ku.pas\
que tu  redécoupasses \ ty  ʁə.de.ku.pas\
qu’il/elle/on  redécoupât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.ku.pa\
que nous  redécoupassions \ nu  ʁə.de.ku.pa.sjɔ̃\
que vous  redécoupassiez \ vu  ʁə.de.ku.pa.sje\
qu’ils/elles  redécoupassent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.ku.pas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  redécoupé  \kə ʒ‿ys ʁə.de.ku.pe\
que tu eusses  redécoupé  \kə ty ys ʁə.de.ku.pe\
qu’il/elle/on eût  redécoupé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.ku.pe\
que nous eussions  redécoupé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.de.ku.pe\
que vous eussiez  redécoupé  \kə vu.z‿y.sje ʁə.de.ku.pe\
qu’ils/elles eussent  redécoupé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁə.de.ku.pe\

Conditionnel

Impératif

Présent
  redécoupe  \ʁə.de.kup\
  redécoupons  \ʁə.de.ku.pɔ̃\
  redécoupez  \ʁə.de.ku.pe\
Passé
 aie  redécoupé    ʁə.de.ku.pe\ 
 ayons  redécoupé   \ɛ.jɔ̃ ʁə.de.ku.pe\ 
 ayez  redécoupé   \ɛ.je ʁə.de.ku.pe\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.