< Conjugaison:français

Conjugaison:français/redéfibrer

Conjugaison de redéfibrer, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
redéfibrer
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  redéfibre \ʒə  ʁə.de.fibʁ\
tu  redéfibres \ty  ʁə.de.fibʁ\
il/elle/on  redéfibre \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.fibʁ\
nous  redéfibrons \nu  ʁə.de.fi.bʁɔ̃\
vous  redéfibrez \vu  ʁə.de.fi.bʁe\
ils/elles  redéfibrent \[il/ɛl]  ʁə.de.fibʁ\
Passé composé
j’ai  redéfibré  \ʒ‿e ʁə.de.fi.bʁe\
tu as  redéfibré  \ty a ʁə.de.fi.bʁe\
il/elle/on a  redéfibré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁə.de.fi.bʁe\
nous avons  redéfibré  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.de.fi.bʁe\
vous avez  redéfibré  \vu.z‿a.ve ʁə.de.fi.bʁe\
ils/elles ont  redéfibré  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁə.de.fi.bʁe\
Imparfait
je  redéfibrais \ʒə  ʁə.de.fi.bʁɛ\
tu  redéfibrais \ty  ʁə.de.fi.bʁɛ\
il/elle/on  redéfibrait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.fi.bʁɛ\
nous  redéfibrions \nu  ʁə.de.fi.bʁi.jɔ̃\
vous  redéfibriez \vu  ʁə.de.fi.bʁi.je\
ils/elles  redéfibraient \[il/ɛl]  ʁə.de.fi.bʁɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  redéfibré  \ʒ‿a.vɛ ʁə.de.fi.bʁe\
tu avais  redéfibré  \ty a.vɛ ʁə.de.fi.bʁe\
il/elle/on avait  redéfibré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁə.de.fi.bʁe\
nous avions  redéfibré  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.de.fi.bʁe\
vous aviez  redéfibré  \vu.z‿a.vje ʁə.de.fi.bʁe\
ils/elles avaient  redéfibré  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁə.de.fi.bʁe\
Passé simple
je  redéfibrai \ʒə  ʁə.de.fi.bʁe\
tu  redéfibras \ty  ʁə.de.fi.bʁa\
il/elle/on  redéfibra \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.fi.bʁa\
nous  redéfibrâmes \nu  ʁə.de.fi.bʁam\
vous  redéfibrâtes \vu  ʁə.de.fi.bʁat\
ils/elles  redéfibrèrent \[il/ɛl]  ʁə.de.fi.bʁɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  redéfibré  \ʒ‿y ʁə.de.fi.bʁe\
tu eus  redéfibré  \ty y ʁə.de.fi.bʁe\
il/elle/on eut  redéfibré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.fi.bʁe\
nous eûmes  redéfibré  \nu.z‿ym ʁə.de.fi.bʁe\
vous eûtes  redéfibré  \vu.z‿yt ʁə.de.fi.bʁe\
ils/elles eurent  redéfibré  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁə.de.fi.bʁe\
Futur simple
je  redéfibrerai \ʒə  ʁə.de.fi.bʁə.ʁe\
tu  redéfibreras \ty  ʁə.de.fi.bʁə.ʁa\
il/elle/on  redéfibrera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.fi.bʁə.ʁa\
nous  redéfibrerons \nu  ʁə.de.fi.bʁə.ʁɔ̃\
vous  redéfibrerez \vu  ʁə.de.fi.bʁə.ʁe\
ils/elles  redéfibreront \[il/ɛl]  ʁə.de.fi.bʁə.ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  redéfibré  \ʒ‿o.ʁe ʁə.de.fi.bʁe\
tu auras  redéfibré  \ty o.ʁa ʁə.de.fi.bʁe\
il/elle/on aura  redéfibré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁə.de.fi.bʁe\
nous aurons  redéfibré  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.fi.bʁe\
vous aurez  redéfibré  \vu.z‿o.ʁe ʁə.de.fi.bʁe\
ils/elles auront  redéfibré  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.fi.bʁe\

Subjonctif

Présent
que je  redéfibre \ ʒə  ʁə.de.fibʁ\
que tu  redéfibres \ ty  ʁə.de.fibʁ\
qu’il/elle/on  redéfibre \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.fibʁ\
que nous  redéfibrions \ nu  ʁə.de.fi.bʁi.jɔ̃\
que vous  redéfibriez \ vu  ʁə.de.fi.bʁi.je\
qu’ils/elles  redéfibrent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.fibʁ\
Passé
que j’aie  redéfibré  \kə ʒ‿ɛ ʁə.de.fi.bʁe\
que tu aies  redéfibré  \kə ty ɛ ʁə.de.fi.bʁe\
qu’il/elle/on ait  redéfibré  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁə.de.fi.bʁe\
que nous ayons  redéfibré  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.de.fi.bʁe\
que vous ayez  redéfibré  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.de.fi.bʁe\
qu’ils/elles aient  redéfibré  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁə.de.fi.bʁe\
Imparfait
que je  redéfibrasse \ ʒə  ʁə.de.fi.bʁas\
que tu  redéfibrasses \ ty  ʁə.de.fi.bʁas\
qu’il/elle/on  redéfibrât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.fi.bʁa\
que nous  redéfibrassions \ nu  ʁə.de.fi.bʁa.sjɔ̃\
que vous  redéfibrassiez \ vu  ʁə.de.fi.bʁa.sje\
qu’ils/elles  redéfibrassent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.fi.bʁas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  redéfibré  \kə ʒ‿ys ʁə.de.fi.bʁe\
que tu eusses  redéfibré  \kə ty ys ʁə.de.fi.bʁe\
qu’il/elle/on eût  redéfibré  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.fi.bʁe\
que nous eussions  redéfibré  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.de.fi.bʁe\
que vous eussiez  redéfibré  \kə vu.z‿y.sje ʁə.de.fi.bʁe\
qu’ils/elles eussent  redéfibré  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁə.de.fi.bʁe\

Conditionnel

Impératif

Présent
  redéfibre  \ʁə.de.fibʁ\
  redéfibrons  \ʁə.de.fi.bʁɔ̃\
  redéfibrez  \ʁə.de.fi.bʁe\
Passé
 aie  redéfibré    ʁə.de.fi.bʁe\ 
 ayons  redéfibré   \ɛ.jɔ̃ ʁə.de.fi.bʁe\ 
 ayez  redéfibré   \ɛ.je ʁə.de.fi.bʁe\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.