< Conjugaison:français

Conjugaison:français/redéflorer

Conjugaison de redéflorer, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
redéflorer
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  redéflore \ʒə  ʁə.de.flɔʁ\
tu  redéflores \ty  ʁə.de.flɔʁ\
il/elle/on  redéflore \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.flɔʁ\
nous  redéflorons \nu  ʁə.de.flɔ.ʁɔ̃\
vous  redéflorez \vu  ʁə.de.flɔ.ʁe\
ils/elles  redéflorent \[il/ɛl]  ʁə.de.flɔʁ\
Passé composé
j’ai  redéfloré  \ʒ‿e ʁə.de.flɔ.ʁe\
tu as  redéfloré  \ty a ʁə.de.flɔ.ʁe\
il/elle/on a  redéfloré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁə.de.flɔ.ʁe\
nous avons  redéfloré  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.de.flɔ.ʁe\
vous avez  redéfloré  \vu.z‿a.ve ʁə.de.flɔ.ʁe\
ils/elles ont  redéfloré  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁə.de.flɔ.ʁe\
Imparfait
je  redéflorais \ʒə  ʁə.de.flɔ.ʁɛ\
tu  redéflorais \ty  ʁə.de.flɔ.ʁɛ\
il/elle/on  redéflorait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.flɔ.ʁɛ\
nous  redéflorions \nu  ʁə.de.flɔ.ʁjɔ̃\
vous  redéfloriez \vu  ʁə.de.flɔ.ʁje\
ils/elles  redéfloraient \[il/ɛl]  ʁə.de.flɔ.ʁɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  redéfloré  \ʒ‿a.vɛ ʁə.de.flɔ.ʁe\
tu avais  redéfloré  \ty a.vɛ ʁə.de.flɔ.ʁe\
il/elle/on avait  redéfloré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁə.de.flɔ.ʁe\
nous avions  redéfloré  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.de.flɔ.ʁe\
vous aviez  redéfloré  \vu.z‿a.vje ʁə.de.flɔ.ʁe\
ils/elles avaient  redéfloré  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁə.de.flɔ.ʁe\
Passé simple
je  redéflorai \ʒə  ʁə.de.flɔ.ʁe\
tu  redéfloras \ty  ʁə.de.flɔ.ʁa\
il/elle/on  redéflora \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.flɔ.ʁa\
nous  redéflorâmes \nu  ʁə.de.flɔ.ʁam\
vous  redéflorâtes \vu  ʁə.de.flɔ.ʁat\
ils/elles  redéflorèrent \[il/ɛl]  ʁə.de.flɔ.ʁɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  redéfloré  \ʒ‿y ʁə.de.flɔ.ʁe\
tu eus  redéfloré  \ty y ʁə.de.flɔ.ʁe\
il/elle/on eut  redéfloré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.flɔ.ʁe\
nous eûmes  redéfloré  \nu.z‿ym ʁə.de.flɔ.ʁe\
vous eûtes  redéfloré  \vu.z‿yt ʁə.de.flɔ.ʁe\
ils/elles eurent  redéfloré  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁə.de.flɔ.ʁe\
Futur simple
je  redéflorerai \ʒə  ʁə.de.flɔ.ʁə.ʁe\
tu  redéfloreras \ty  ʁə.de.flɔ.ʁə.ʁa\
il/elle/on  redéflorera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.flɔ.ʁə.ʁa\
nous  redéflorerons \nu  ʁə.de.flɔ.ʁə.ʁɔ̃\
vous  redéflorerez \vu  ʁə.de.flɔ.ʁə.ʁe\
ils/elles  redéfloreront \[il/ɛl]  ʁə.de.flɔ.ʁə.ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  redéfloré  \ʒ‿o.ʁe ʁə.de.flɔ.ʁe\
tu auras  redéfloré  \ty o.ʁa ʁə.de.flɔ.ʁe\
il/elle/on aura  redéfloré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁə.de.flɔ.ʁe\
nous aurons  redéfloré  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.flɔ.ʁe\
vous aurez  redéfloré  \vu.z‿o.ʁe ʁə.de.flɔ.ʁe\
ils/elles auront  redéfloré  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.flɔ.ʁe\

Subjonctif

Présent
que je  redéflore \ ʒə  ʁə.de.flɔʁ\
que tu  redéflores \ ty  ʁə.de.flɔʁ\
qu’il/elle/on  redéflore \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.flɔʁ\
que nous  redéflorions \ nu  ʁə.de.flɔ.ʁjɔ̃\
que vous  redéfloriez \ vu  ʁə.de.flɔ.ʁje\
qu’ils/elles  redéflorent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.flɔʁ\
Passé
que j’aie  redéfloré  \kə ʒ‿ɛ ʁə.de.flɔ.ʁe\
que tu aies  redéfloré  \kə ty ɛ ʁə.de.flɔ.ʁe\
qu’il/elle/on ait  redéfloré  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁə.de.flɔ.ʁe\
que nous ayons  redéfloré  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.de.flɔ.ʁe\
que vous ayez  redéfloré  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.de.flɔ.ʁe\
qu’ils/elles aient  redéfloré  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁə.de.flɔ.ʁe\
Imparfait
que je  redéflorasse \ ʒə  ʁə.de.flɔ.ʁas\
que tu  redéflorasses \ ty  ʁə.de.flɔ.ʁas\
qu’il/elle/on  redéflorât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.flɔ.ʁa\
que nous  redéflorassions \ nu  ʁə.de.flɔ.ʁa.sjɔ̃\
que vous  redéflorassiez \ vu  ʁə.de.flɔ.ʁa.sje\
qu’ils/elles  redéflorassent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.flɔ.ʁas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  redéfloré  \kə ʒ‿ys ʁə.de.flɔ.ʁe\
que tu eusses  redéfloré  \kə ty ys ʁə.de.flɔ.ʁe\
qu’il/elle/on eût  redéfloré  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.flɔ.ʁe\
que nous eussions  redéfloré  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.de.flɔ.ʁe\
que vous eussiez  redéfloré  \kə vu.z‿y.sje ʁə.de.flɔ.ʁe\
qu’ils/elles eussent  redéfloré  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁə.de.flɔ.ʁe\

Conditionnel

Impératif

Présent
  redéflore  \ʁə.de.flɔʁ\
  redéflorons  \ʁə.de.flɔ.ʁɔ̃\
  redéflorez  \ʁə.de.flɔ.ʁe\
Passé
 aie  redéfloré    ʁə.de.flɔ.ʁe\ 
 ayons  redéfloré   \ɛ.jɔ̃ ʁə.de.flɔ.ʁe\ 
 ayez  redéfloré   \ɛ.je ʁə.de.flɔ.ʁe\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.