< Conjugaison:français

Conjugaison:français/redéfriser

Conjugaison de redéfriser, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
redéfriser
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  redéfrise \ʒə  ʁə.de.fʁiz\
tu  redéfrises \ty  ʁə.de.fʁiz\
il/elle/on  redéfrise \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.fʁiz\
nous  redéfrisons \nu  ʁə.de.fʁi.zɔ̃\
vous  redéfrisez \vu  ʁə.de.fʁi.ze\
ils/elles  redéfrisent \[il/ɛl]  ʁə.de.fʁiz\
Passé composé
j’ai  redéfrisé  \ʒ‿e ʁə.de.fʁi.ze\
tu as  redéfrisé  \ty a ʁə.de.fʁi.ze\
il/elle/on a  redéfrisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁə.de.fʁi.ze\
nous avons  redéfrisé  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.de.fʁi.ze\
vous avez  redéfrisé  \vu.z‿a.ve ʁə.de.fʁi.ze\
ils/elles ont  redéfrisé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁə.de.fʁi.ze\
Imparfait
je  redéfrisais \ʒə  ʁə.de.fʁi.zɛ\
tu  redéfrisais \ty  ʁə.de.fʁi.zɛ\
il/elle/on  redéfrisait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.fʁi.zɛ\
nous  redéfrisions \nu  ʁə.de.fʁi.zjɔ̃\
vous  redéfrisiez \vu  ʁə.de.fʁi.zje\
ils/elles  redéfrisaient \[il/ɛl]  ʁə.de.fʁi.zɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  redéfrisé  \ʒ‿a.vɛ ʁə.de.fʁi.ze\
tu avais  redéfrisé  \ty a.vɛ ʁə.de.fʁi.ze\
il/elle/on avait  redéfrisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁə.de.fʁi.ze\
nous avions  redéfrisé  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.de.fʁi.ze\
vous aviez  redéfrisé  \vu.z‿a.vje ʁə.de.fʁi.ze\
ils/elles avaient  redéfrisé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁə.de.fʁi.ze\
Passé simple
je  redéfrisai \ʒə  ʁə.de.fʁi.ze\
tu  redéfrisas \ty  ʁə.de.fʁi.za\
il/elle/on  redéfrisa \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.fʁi.za\
nous  redéfrisâmes \nu  ʁə.de.fʁi.zam\
vous  redéfrisâtes \vu  ʁə.de.fʁi.zat\
ils/elles  redéfrisèrent \[il/ɛl]  ʁə.de.fʁi.zɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  redéfrisé  \ʒ‿y ʁə.de.fʁi.ze\
tu eus  redéfrisé  \ty y ʁə.de.fʁi.ze\
il/elle/on eut  redéfrisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.fʁi.ze\
nous eûmes  redéfrisé  \nu.z‿ym ʁə.de.fʁi.ze\
vous eûtes  redéfrisé  \vu.z‿yt ʁə.de.fʁi.ze\
ils/elles eurent  redéfrisé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁə.de.fʁi.ze\
Futur simple
je  redéfriserai \ʒə  ʁə.de.fʁi.z(ə.)ʁe\
tu  redéfriseras \ty  ʁə.de.fʁi.z(ə.)ʁa\
il/elle/on  redéfrisera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.fʁi.z(ə.)ʁa\
nous  redéfriserons \nu  ʁə.de.fʁi.z(ə.)ʁɔ̃\
vous  redéfriserez \vu  ʁə.de.fʁi.z(ə.)ʁe\
ils/elles  redéfriseront \[il/ɛl]  ʁə.de.fʁi.z(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  redéfrisé  \ʒ‿o.ʁe ʁə.de.fʁi.ze\
tu auras  redéfrisé  \ty o.ʁa ʁə.de.fʁi.ze\
il/elle/on aura  redéfrisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁə.de.fʁi.ze\
nous aurons  redéfrisé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.fʁi.ze\
vous aurez  redéfrisé  \vu.z‿o.ʁe ʁə.de.fʁi.ze\
ils/elles auront  redéfrisé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.fʁi.ze\

Subjonctif

Présent
que je  redéfrise \ ʒə  ʁə.de.fʁiz\
que tu  redéfrises \ ty  ʁə.de.fʁiz\
qu’il/elle/on  redéfrise \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.fʁiz\
que nous  redéfrisions \ nu  ʁə.de.fʁi.zjɔ̃\
que vous  redéfrisiez \ vu  ʁə.de.fʁi.zje\
qu’ils/elles  redéfrisent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.fʁiz\
Passé
que j’aie  redéfrisé  \kə ʒ‿ɛ ʁə.de.fʁi.ze\
que tu aies  redéfrisé  \kə ty ɛ ʁə.de.fʁi.ze\
qu’il/elle/on ait  redéfrisé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁə.de.fʁi.ze\
que nous ayons  redéfrisé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.de.fʁi.ze\
que vous ayez  redéfrisé  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.de.fʁi.ze\
qu’ils/elles aient  redéfrisé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁə.de.fʁi.ze\
Imparfait
que je  redéfrisasse \ ʒə  ʁə.de.fʁi.zas\
que tu  redéfrisasses \ ty  ʁə.de.fʁi.zas\
qu’il/elle/on  redéfrisât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.fʁi.za\
que nous  redéfrisassions \ nu  ʁə.de.fʁi.za.sjɔ̃\
que vous  redéfrisassiez \ vu  ʁə.de.fʁi.za.sje\
qu’ils/elles  redéfrisassent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.fʁi.zas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  redéfrisé  \kə ʒ‿ys ʁə.de.fʁi.ze\
que tu eusses  redéfrisé  \kə ty ys ʁə.de.fʁi.ze\
qu’il/elle/on eût  redéfrisé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.fʁi.ze\
que nous eussions  redéfrisé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.de.fʁi.ze\
que vous eussiez  redéfrisé  \kə vu.z‿y.sje ʁə.de.fʁi.ze\
qu’ils/elles eussent  redéfrisé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁə.de.fʁi.ze\

Conditionnel

Impératif

Présent
  redéfrise  \ʁə.de.fʁiz\
  redéfrisons  \ʁə.de.fʁi.zɔ̃\
  redéfrisez  \ʁə.de.fʁi.ze\
Passé
 aie  redéfrisé    ʁə.de.fʁi.ze\ 
 ayons  redéfrisé   \ɛ.jɔ̃ ʁə.de.fʁi.ze\ 
 ayez  redéfrisé   \ɛ.je ʁə.de.fʁi.ze\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.