< Conjugaison:français

Conjugaison:français/redémanger

Conjugaison de redémanger, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
redémanger
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1-ger}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  redémange \ʒə  ʁə.de.mɑ̃ʒ\
tu  redémanges \ty  ʁə.de.mɑ̃ʒ\
il/elle/on  redémange \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.mɑ̃ʒ\
nous  redémangeons \nu  ʁə.de.mɑ̃.ʒɔ̃\
vous  redémangez \vu  ʁə.de.mɑ̃.ʒe\
ils/elles  redémangent \[il/ɛl]  ʁə.de.mɑ̃ʒ\
Passé composé
j’ai  redémangé  \ʒ‿e ʁə.de.mɑ̃.ʒe\
tu as  redémangé  \ty a ʁə.de.mɑ̃.ʒe\
il/elle/on a  redémangé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁə.de.mɑ̃.ʒe\
nous avons  redémangé  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.de.mɑ̃.ʒe\
vous avez  redémangé  \vu.z‿a.ve ʁə.de.mɑ̃.ʒe\
ils/elles ont  redémangé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁə.de.mɑ̃.ʒe\
Imparfait
je  redémangeais \ʒə  ʁə.de.mɑ̃.ʒɛ\
tu  redémangeais \ty  ʁə.de.mɑ̃.ʒɛ\
il/elle/on  redémangeait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.mɑ̃.ʒɛ\
nous  redémangions \nu  ʁə.de.mɑ̃.ʒjɔ̃\
vous  redémangiez \vu  ʁə.de.mɑ̃.ʒje\
ils/elles  redémangeaient \[il/ɛl]  ʁə.de.mɑ̃.ʒɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  redémangé  \ʒ‿a.vɛ ʁə.de.mɑ̃.ʒe\
tu avais  redémangé  \ty a.vɛ ʁə.de.mɑ̃.ʒe\
il/elle/on avait  redémangé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁə.de.mɑ̃.ʒe\
nous avions  redémangé  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.de.mɑ̃.ʒe\
vous aviez  redémangé  \vu.z‿a.vje ʁə.de.mɑ̃.ʒe\
ils/elles avaient  redémangé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁə.de.mɑ̃.ʒe\
Passé simple
je  redémangeai \ʒə  ʁə.de.mɑ̃.ʒe\
tu  redémangeas \ty  ʁə.de.mɑ̃.ʒa\
il/elle/on  redémangea \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.mɑ̃.ʒa\
nous  redémangeâmes \nu  ʁə.de.mɑ̃.ʒam\
vous  redémangeâtes \vu  ʁə.de.mɑ̃.ʒat\
ils/elles  redémangèrent \[il/ɛl]  ʁə.de.mɑ̃.ʒɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  redémangé  \ʒ‿y ʁə.de.mɑ̃.ʒe\
tu eus  redémangé  \ty y ʁə.de.mɑ̃.ʒe\
il/elle/on eut  redémangé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.mɑ̃.ʒe\
nous eûmes  redémangé  \nu.z‿ym ʁə.de.mɑ̃.ʒe\
vous eûtes  redémangé  \vu.z‿yt ʁə.de.mɑ̃.ʒe\
ils/elles eurent  redémangé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁə.de.mɑ̃.ʒe\
Futur simple
je  redémangerai \ʒə  ʁə.de.mɑ̃.ʒ(ə.)ʁe\
tu  redémangeras \ty  ʁə.de.mɑ̃.ʒ(ə.)ʁa\
il/elle/on  redémangera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.mɑ̃.ʒ(ə.)ʁa\
nous  redémangerons \nu  ʁə.de.mɑ̃.ʒ(ə.)ʁɔ̃\
vous  redémangerez \vu  ʁə.de.mɑ̃.ʒ(ə.)ʁe\
ils/elles  redémangeront \[il/ɛl]  ʁə.de.mɑ̃.ʒ(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  redémangé  \ʒ‿o.ʁe ʁə.de.mɑ̃.ʒe\
tu auras  redémangé  \ty o.ʁa ʁə.de.mɑ̃.ʒe\
il/elle/on aura  redémangé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁə.de.mɑ̃.ʒe\
nous aurons  redémangé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.mɑ̃.ʒe\
vous aurez  redémangé  \vu.z‿o.ʁe ʁə.de.mɑ̃.ʒe\
ils/elles auront  redémangé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.mɑ̃.ʒe\

Subjonctif

Présent
que je  redémange \ ʒə  ʁə.de.mɑ̃ʒ\
que tu  redémanges \ ty  ʁə.de.mɑ̃ʒ\
qu’il/elle/on  redémange \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.mɑ̃ʒ\
que nous  redémangions \ nu  ʁə.de.mɑ̃.ʒjɔ̃\
que vous  redémangiez \ vu  ʁə.de.mɑ̃.ʒje\
qu’ils/elles  redémangent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.mɑ̃ʒ\
Passé
que j’aie  redémangé  \kə ʒ‿ɛ ʁə.de.mɑ̃.ʒe\
que tu aies  redémangé  \kə ty ɛ ʁə.de.mɑ̃.ʒe\
qu’il/elle/on ait  redémangé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁə.de.mɑ̃.ʒe\
que nous ayons  redémangé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.de.mɑ̃.ʒe\
que vous ayez  redémangé  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.de.mɑ̃.ʒe\
qu’ils/elles aient  redémangé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁə.de.mɑ̃.ʒe\
Imparfait
que je  redémangeasse \ ʒə  ʁə.de.mɑ̃.ʒas\
que tu  redémangeasses \ ty  ʁə.de.mɑ̃.ʒas\
qu’il/elle/on  redémangeât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.mɑ̃.ʒa\
que nous  redémangeassions \ nu  ʁə.de.mɑ̃.ʒa.sjɔ̃\
que vous  redémangeassiez \ vu  ʁə.de.mɑ̃.ʒa.sje\
qu’ils/elles  redémangeassent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.mɑ̃.ʒas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  redémangé  \kə ʒ‿ys ʁə.de.mɑ̃.ʒe\
que tu eusses  redémangé  \kə ty ys ʁə.de.mɑ̃.ʒe\
qu’il/elle/on eût  redémangé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.mɑ̃.ʒe\
que nous eussions  redémangé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.de.mɑ̃.ʒe\
que vous eussiez  redémangé  \kə vu.z‿y.sje ʁə.de.mɑ̃.ʒe\
qu’ils/elles eussent  redémangé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁə.de.mɑ̃.ʒe\

Conditionnel

Impératif

Présent
  redémange  \ʁə.de.mɑ̃ʒ\
  redémangeons  \ʁə.de.mɑ̃.ʒɔ̃\
  redémangez  \ʁə.de.mɑ̃.ʒe\
Passé
 aie  redémangé    ʁə.de.mɑ̃.ʒe\ 
 ayons  redémangé   \ɛ.jɔ̃ ʁə.de.mɑ̃.ʒe\ 
 ayez  redémangé   \ɛ.je ʁə.de.mɑ̃.ʒe\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.