< Conjugaison:français

Conjugaison:français/redémolir

Conjugaison de redémolir, verbe du 2e groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
redémolir
Verbe du deuxième groupe,
conjugué comme {{fr-conj-2}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  redémolis \ʒə  ʁə.de.mɔ.li\
tu  redémolis \ty  ʁə.de.mɔ.li\
il/elle/on  redémolit \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.mɔ.li\
nous  redémolissons \nu  ʁə.de.mɔ.li.sɔ̃\
vous  redémolissez \vu  ʁə.de.mɔ.li.se\
ils/elles  redémolissent \[il/ɛl]  ʁə.de.mɔ.lis\
Passé composé
j’ai  redémoli  \ʒ‿e ʁə.de.mɔ.li\
tu as  redémoli  \ty a ʁə.de.mɔ.li\
il/elle/on a  redémoli  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁə.de.mɔ.li\
nous avons  redémoli  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.de.mɔ.li\
vous avez  redémoli  \vu.z‿a.ve ʁə.de.mɔ.li\
ils/elles ont  redémoli  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁə.de.mɔ.li\
Imparfait
je  redémolissais \ʒə  ʁə.de.mɔ.li.sɛ\
tu  redémolissais \ty  ʁə.de.mɔ.li.sɛ\
il/elle/on  redémolissait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.mɔ.li.sɛ\
nous  redémolissions \nu  ʁə.de.mɔ.li.sjɔ̃\
vous  redémolissiez \vu  ʁə.de.mɔ.li.sje\
ils/elles  redémolissaient \[il/ɛl]  ʁə.de.mɔ.li.sɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  redémoli  \ʒ‿a.vɛ ʁə.de.mɔ.li\
tu avais  redémoli  \ty a.vɛ ʁə.de.mɔ.li\
il/elle/on avait  redémoli  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁə.de.mɔ.li\
nous avions  redémoli  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.de.mɔ.li\
vous aviez  redémoli  \vu.z‿a.vje ʁə.de.mɔ.li\
ils/elles avaient  redémoli  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁə.de.mɔ.li\
Passé simple
je  redémolis \ʒə  ʁə.de.mɔ.li\
tu  redémolis \ty  ʁə.de.mɔ.li\
il/elle/on  redémolit \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.mɔ.li\
nous  redémolîmes \nu  ʁə.de.mɔ.lim\
vous  redémolîtes \vu  ʁə.de.mɔ.lit\
ils/elles  redémolirent \[il/ɛl]  ʁə.de.mɔ.liʁ\
Passé antérieur
j’eus  redémoli  \ʒ‿y ʁə.de.mɔ.li\
tu eus  redémoli  \ty y ʁə.de.mɔ.li\
il/elle/on eut  redémoli  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.mɔ.li\
nous eûmes  redémoli  \nu.z‿ym ʁə.de.mɔ.li\
vous eûtes  redémoli  \vu.z‿yt ʁə.de.mɔ.li\
ils/elles eurent  redémoli  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁə.de.mɔ.li\
Futur simple
je  redémolirai \ʒə  ʁə.de.mɔ.li.ʁe\
tu  redémoliras \ty  ʁə.de.mɔ.li.ʁa\
il/elle/on  redémolira \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.mɔ.li.ʁa\
nous  redémolirons \nu  ʁə.de.mɔ.li.ʁɔ̃\
vous  redémolirez \vu  ʁə.de.mɔ.li.ʁe\
ils/elles  redémoliront \[il/ɛl]  ʁə.de.mɔ.li.ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  redémoli  \ʒ‿o.ʁe ʁə.de.mɔ.li\
tu auras  redémoli  \ty o.ʁa ʁə.de.mɔ.li\
il/elle/on aura  redémoli  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁə.de.mɔ.li\
nous aurons  redémoli  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.mɔ.li\
vous aurez  redémoli  \vu.z‿o.ʁe ʁə.de.mɔ.li\
ils/elles auront  redémoli  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.mɔ.li\

Subjonctif

Présent
que je  redémolisse \ ʒə  ʁə.de.mɔ.lis\
que tu  redémolisses \ ty  ʁə.de.mɔ.lis\
qu’il/elle/on  redémolisse \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.mɔ.lis\
que nous  redémolissions \ nu  ʁə.de.mɔ.li.sjɔ̃\
que vous  redémolissiez \ vu  ʁə.de.mɔ.li.sje\
qu’ils/elles  redémolissent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.mɔ.lis\
Passé
que j’aie  redémoli  \kə ʒ‿ɛ ʁə.de.mɔ.li\
que tu aies  redémoli  \kə ty ɛ ʁə.de.mɔ.li\
qu’il/elle/on ait  redémoli  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁə.de.mɔ.li\
que nous ayons  redémoli  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.de.mɔ.li\
que vous ayez  redémoli  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.de.mɔ.li\
qu’ils/elles aient  redémoli  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁə.de.mɔ.li\
Imparfait
que je  redémolisse \ ʒə  ʁə.de.mɔ.lis\
que tu  redémolisses \ ty  ʁə.de.mɔ.lis\
qu’il/elle/on  redémolît \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.mɔ.li\
que nous  redémolissions \ nu  ʁə.de.mɔ.li.sjɔ̃\
que vous  redémolissiez \ vu  ʁə.de.mɔ.li.sje\
qu’ils/elles  redémolissent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.mɔ.lis\
Plus-que-parfait
que j’eusse  redémoli  \kə ʒ‿ys ʁə.de.mɔ.li\
que tu eusses  redémoli  \kə ty ys ʁə.de.mɔ.li\
qu’il/elle/on eût  redémoli  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.mɔ.li\
que nous eussions  redémoli  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.de.mɔ.li\
que vous eussiez  redémoli  \kə vu.z‿y.sje ʁə.de.mɔ.li\
qu’ils/elles eussent  redémoli  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁə.de.mɔ.li\

Conditionnel

Impératif

Présent
  redémolis  \ʁə.de.mɔ.li\
  redémolissons  \ʁə.de.mɔ.li.sɔ̃\
  redémolissez  \ʁə.de.mɔ.li.se\
Passé
 aie  redémoli    ʁə.de.mɔ.li\ 
 ayons  redémoli   \ɛ.jɔ̃ ʁə.de.mɔ.li\ 
 ayez  redémoli   \ɛ.je ʁə.de.mɔ.li\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.