< Conjugaison:français

Conjugaison:français/redépister

Conjugaison de redépister, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
redépister
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  redépiste \ʒə  ʁə.de.pist\
tu  redépistes \ty  ʁə.de.pist\
il/elle/on  redépiste \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.pist\
nous  redépistons \nu  ʁə.de.pis.tɔ̃\
vous  redépistez \vu  ʁə.de.pis.te\
ils/elles  redépistent \[il/ɛl]  ʁə.de.pist\
Passé composé
j’ai  redépisté  \ʒ‿e ʁə.de.pis.te\
tu as  redépisté  \ty a ʁə.de.pis.te\
il/elle/on a  redépisté  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁə.de.pis.te\
nous avons  redépisté  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.de.pis.te\
vous avez  redépisté  \vu.z‿a.ve ʁə.de.pis.te\
ils/elles ont  redépisté  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁə.de.pis.te\
Imparfait
je  redépistais \ʒə  ʁə.de.pis.tɛ\
tu  redépistais \ty  ʁə.de.pis.tɛ\
il/elle/on  redépistait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.pis.tɛ\
nous  redépistions \nu  ʁə.de.pis.tjɔ̃\
vous  redépistiez \vu  ʁə.de.pis.tje\
ils/elles  redépistaient \[il/ɛl]  ʁə.de.pis.tɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  redépisté  \ʒ‿a.vɛ ʁə.de.pis.te\
tu avais  redépisté  \ty a.vɛ ʁə.de.pis.te\
il/elle/on avait  redépisté  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁə.de.pis.te\
nous avions  redépisté  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.de.pis.te\
vous aviez  redépisté  \vu.z‿a.vje ʁə.de.pis.te\
ils/elles avaient  redépisté  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁə.de.pis.te\
Passé simple
je  redépistai \ʒə  ʁə.de.pis.te\
tu  redépistas \ty  ʁə.de.pis.ta\
il/elle/on  redépista \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.pis.ta\
nous  redépistâmes \nu  ʁə.de.pis.tam\
vous  redépistâtes \vu  ʁə.de.pis.tat\
ils/elles  redépistèrent \[il/ɛl]  ʁə.de.pis.tɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  redépisté  \ʒ‿y ʁə.de.pis.te\
tu eus  redépisté  \ty y ʁə.de.pis.te\
il/elle/on eut  redépisté  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.pis.te\
nous eûmes  redépisté  \nu.z‿ym ʁə.de.pis.te\
vous eûtes  redépisté  \vu.z‿yt ʁə.de.pis.te\
ils/elles eurent  redépisté  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁə.de.pis.te\
Futur simple
je  redépisterai \ʒə  ʁə.de.pis.t(ə.)ʁe\
tu  redépisteras \ty  ʁə.de.pis.t(ə.)ʁa\
il/elle/on  redépistera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.pis.t(ə.)ʁa\
nous  redépisterons \nu  ʁə.de.pis.t(ə.)ʁɔ̃\
vous  redépisterez \vu  ʁə.de.pis.t(ə.)ʁe\
ils/elles  redépisteront \[il/ɛl]  ʁə.de.pis.t(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  redépisté  \ʒ‿o.ʁe ʁə.de.pis.te\
tu auras  redépisté  \ty o.ʁa ʁə.de.pis.te\
il/elle/on aura  redépisté  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁə.de.pis.te\
nous aurons  redépisté  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.pis.te\
vous aurez  redépisté  \vu.z‿o.ʁe ʁə.de.pis.te\
ils/elles auront  redépisté  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.pis.te\

Subjonctif

Présent
que je  redépiste \ ʒə  ʁə.de.pist\
que tu  redépistes \ ty  ʁə.de.pist\
qu’il/elle/on  redépiste \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.pist\
que nous  redépistions \ nu  ʁə.de.pis.tjɔ̃\
que vous  redépistiez \ vu  ʁə.de.pis.tje\
qu’ils/elles  redépistent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.pist\
Passé
que j’aie  redépisté  \kə ʒ‿ɛ ʁə.de.pis.te\
que tu aies  redépisté  \kə ty ɛ ʁə.de.pis.te\
qu’il/elle/on ait  redépisté  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁə.de.pis.te\
que nous ayons  redépisté  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.de.pis.te\
que vous ayez  redépisté  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.de.pis.te\
qu’ils/elles aient  redépisté  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁə.de.pis.te\
Imparfait
que je  redépistasse \ ʒə  ʁə.de.pis.tas\
que tu  redépistasses \ ty  ʁə.de.pis.tas\
qu’il/elle/on  redépistât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.pis.ta\
que nous  redépistassions \ nu  ʁə.de.pis.ta.sjɔ̃\
que vous  redépistassiez \ vu  ʁə.de.pis.ta.sje\
qu’ils/elles  redépistassent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.pis.tas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  redépisté  \kə ʒ‿ys ʁə.de.pis.te\
que tu eusses  redépisté  \kə ty ys ʁə.de.pis.te\
qu’il/elle/on eût  redépisté  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.pis.te\
que nous eussions  redépisté  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.de.pis.te\
que vous eussiez  redépisté  \kə vu.z‿y.sje ʁə.de.pis.te\
qu’ils/elles eussent  redépisté  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁə.de.pis.te\

Conditionnel

Impératif

Présent
  redépiste  \ʁə.de.pist\
  redépistons  \ʁə.de.pis.tɔ̃\
  redépistez  \ʁə.de.pis.te\
Passé
 aie  redépisté    ʁə.de.pis.te\ 
 ayons  redépisté   \ɛ.jɔ̃ ʁə.de.pis.te\ 
 ayez  redépisté   \ɛ.je ʁə.de.pis.te\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.