< Conjugaison:français

Conjugaison:français/redéplorer

Conjugaison de redéplorer, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
redéplorer
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  redéplore \ʒə  ʁə.de.plɔʁ\
tu  redéplores \ty  ʁə.de.plɔʁ\
il/elle/on  redéplore \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.plɔʁ\
nous  redéplorons \nu  ʁə.de.plɔ.ʁɔ̃\
vous  redéplorez \vu  ʁə.de.plɔ.ʁe\
ils/elles  redéplorent \[il/ɛl]  ʁə.de.plɔʁ\
Passé composé
j’ai  redéploré  \ʒ‿e ʁə.de.plɔ.ʁe\
tu as  redéploré  \ty a ʁə.de.plɔ.ʁe\
il/elle/on a  redéploré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁə.de.plɔ.ʁe\
nous avons  redéploré  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.de.plɔ.ʁe\
vous avez  redéploré  \vu.z‿a.ve ʁə.de.plɔ.ʁe\
ils/elles ont  redéploré  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁə.de.plɔ.ʁe\
Imparfait
je  redéplorais \ʒə  ʁə.de.plɔ.ʁɛ\
tu  redéplorais \ty  ʁə.de.plɔ.ʁɛ\
il/elle/on  redéplorait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.plɔ.ʁɛ\
nous  redéplorions \nu  ʁə.de.plɔ.ʁjɔ̃\
vous  redéploriez \vu  ʁə.de.plɔ.ʁje\
ils/elles  redéploraient \[il/ɛl]  ʁə.de.plɔ.ʁɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  redéploré  \ʒ‿a.vɛ ʁə.de.plɔ.ʁe\
tu avais  redéploré  \ty a.vɛ ʁə.de.plɔ.ʁe\
il/elle/on avait  redéploré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁə.de.plɔ.ʁe\
nous avions  redéploré  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.de.plɔ.ʁe\
vous aviez  redéploré  \vu.z‿a.vje ʁə.de.plɔ.ʁe\
ils/elles avaient  redéploré  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁə.de.plɔ.ʁe\
Passé simple
je  redéplorai \ʒə  ʁə.de.plɔ.ʁe\
tu  redéploras \ty  ʁə.de.plɔ.ʁa\
il/elle/on  redéplora \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.plɔ.ʁa\
nous  redéplorâmes \nu  ʁə.de.plɔ.ʁam\
vous  redéplorâtes \vu  ʁə.de.plɔ.ʁat\
ils/elles  redéplorèrent \[il/ɛl]  ʁə.de.plɔ.ʁɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  redéploré  \ʒ‿y ʁə.de.plɔ.ʁe\
tu eus  redéploré  \ty y ʁə.de.plɔ.ʁe\
il/elle/on eut  redéploré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.plɔ.ʁe\
nous eûmes  redéploré  \nu.z‿ym ʁə.de.plɔ.ʁe\
vous eûtes  redéploré  \vu.z‿yt ʁə.de.plɔ.ʁe\
ils/elles eurent  redéploré  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁə.de.plɔ.ʁe\
Futur simple
je  redéplorerai \ʒə  ʁə.de.plɔ.ʁə.ʁe\
tu  redéploreras \ty  ʁə.de.plɔ.ʁə.ʁa\
il/elle/on  redéplorera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.plɔ.ʁə.ʁa\
nous  redéplorerons \nu  ʁə.de.plɔ.ʁə.ʁɔ̃\
vous  redéplorerez \vu  ʁə.de.plɔ.ʁə.ʁe\
ils/elles  redéploreront \[il/ɛl]  ʁə.de.plɔ.ʁə.ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  redéploré  \ʒ‿o.ʁe ʁə.de.plɔ.ʁe\
tu auras  redéploré  \ty o.ʁa ʁə.de.plɔ.ʁe\
il/elle/on aura  redéploré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁə.de.plɔ.ʁe\
nous aurons  redéploré  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.plɔ.ʁe\
vous aurez  redéploré  \vu.z‿o.ʁe ʁə.de.plɔ.ʁe\
ils/elles auront  redéploré  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.plɔ.ʁe\

Subjonctif

Présent
que je  redéplore \ ʒə  ʁə.de.plɔʁ\
que tu  redéplores \ ty  ʁə.de.plɔʁ\
qu’il/elle/on  redéplore \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.plɔʁ\
que nous  redéplorions \ nu  ʁə.de.plɔ.ʁjɔ̃\
que vous  redéploriez \ vu  ʁə.de.plɔ.ʁje\
qu’ils/elles  redéplorent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.plɔʁ\
Passé
que j’aie  redéploré  \kə ʒ‿ɛ ʁə.de.plɔ.ʁe\
que tu aies  redéploré  \kə ty ɛ ʁə.de.plɔ.ʁe\
qu’il/elle/on ait  redéploré  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁə.de.plɔ.ʁe\
que nous ayons  redéploré  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.de.plɔ.ʁe\
que vous ayez  redéploré  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.de.plɔ.ʁe\
qu’ils/elles aient  redéploré  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁə.de.plɔ.ʁe\
Imparfait
que je  redéplorasse \ ʒə  ʁə.de.plɔ.ʁas\
que tu  redéplorasses \ ty  ʁə.de.plɔ.ʁas\
qu’il/elle/on  redéplorât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.plɔ.ʁa\
que nous  redéplorassions \ nu  ʁə.de.plɔ.ʁa.sjɔ̃\
que vous  redéplorassiez \ vu  ʁə.de.plɔ.ʁa.sje\
qu’ils/elles  redéplorassent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.plɔ.ʁas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  redéploré  \kə ʒ‿ys ʁə.de.plɔ.ʁe\
que tu eusses  redéploré  \kə ty ys ʁə.de.plɔ.ʁe\
qu’il/elle/on eût  redéploré  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.plɔ.ʁe\
que nous eussions  redéploré  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.de.plɔ.ʁe\
que vous eussiez  redéploré  \kə vu.z‿y.sje ʁə.de.plɔ.ʁe\
qu’ils/elles eussent  redéploré  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁə.de.plɔ.ʁe\

Conditionnel

Impératif

Présent
  redéplore  \ʁə.de.plɔʁ\
  redéplorons  \ʁə.de.plɔ.ʁɔ̃\
  redéplorez  \ʁə.de.plɔ.ʁe\
Passé
 aie  redéploré    ʁə.de.plɔ.ʁe\ 
 ayons  redéploré   \ɛ.jɔ̃ ʁə.de.plɔ.ʁe\ 
 ayez  redéploré   \ɛ.je ʁə.de.plɔ.ʁe\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.