< Conjugaison:français

Conjugaison:français/redéporter

Conjugaison de redéporter, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
redéporter
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  redéporte \ʒə  ʁə.de.pɔʁt\
tu  redéportes \ty  ʁə.de.pɔʁt\
il/elle/on  redéporte \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.pɔʁt\
nous  redéportons \nu  ʁə.de.pɔʁ.tɔ̃\
vous  redéportez \vu  ʁə.de.pɔʁ.te\
ils/elles  redéportent \[il/ɛl]  ʁə.de.pɔʁt\
Passé composé
j’ai  redéporté  \ʒ‿e ʁə.de.pɔʁ.te\
tu as  redéporté  \ty a ʁə.de.pɔʁ.te\
il/elle/on a  redéporté  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁə.de.pɔʁ.te\
nous avons  redéporté  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.de.pɔʁ.te\
vous avez  redéporté  \vu.z‿a.ve ʁə.de.pɔʁ.te\
ils/elles ont  redéporté  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁə.de.pɔʁ.te\
Imparfait
je  redéportais \ʒə  ʁə.de.pɔʁ.tɛ\
tu  redéportais \ty  ʁə.de.pɔʁ.tɛ\
il/elle/on  redéportait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.pɔʁ.tɛ\
nous  redéportions \nu  ʁə.de.pɔʁ.tjɔ̃\
vous  redéportiez \vu  ʁə.de.pɔʁ.tje\
ils/elles  redéportaient \[il/ɛl]  ʁə.de.pɔʁ.tɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  redéporté  \ʒ‿a.vɛ ʁə.de.pɔʁ.te\
tu avais  redéporté  \ty a.vɛ ʁə.de.pɔʁ.te\
il/elle/on avait  redéporté  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁə.de.pɔʁ.te\
nous avions  redéporté  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.de.pɔʁ.te\
vous aviez  redéporté  \vu.z‿a.vje ʁə.de.pɔʁ.te\
ils/elles avaient  redéporté  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁə.de.pɔʁ.te\
Passé simple
je  redéportai \ʒə  ʁə.de.pɔʁ.te\
tu  redéportas \ty  ʁə.de.pɔʁ.ta\
il/elle/on  redéporta \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.pɔʁ.ta\
nous  redéportâmes \nu  ʁə.de.pɔʁ.tam\
vous  redéportâtes \vu  ʁə.de.pɔʁ.tat\
ils/elles  redéportèrent \[il/ɛl]  ʁə.de.pɔʁ.tɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  redéporté  \ʒ‿y ʁə.de.pɔʁ.te\
tu eus  redéporté  \ty y ʁə.de.pɔʁ.te\
il/elle/on eut  redéporté  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.pɔʁ.te\
nous eûmes  redéporté  \nu.z‿ym ʁə.de.pɔʁ.te\
vous eûtes  redéporté  \vu.z‿yt ʁə.de.pɔʁ.te\
ils/elles eurent  redéporté  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁə.de.pɔʁ.te\
Futur simple
je  redéporterai \ʒə  ʁə.de.pɔʁ.t(ə.)ʁe\
tu  redéporteras \ty  ʁə.de.pɔʁ.t(ə.)ʁa\
il/elle/on  redéportera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.pɔʁ.t(ə.)ʁa\
nous  redéporterons \nu  ʁə.de.pɔʁ.t(ə.)ʁɔ̃\
vous  redéporterez \vu  ʁə.de.pɔʁ.t(ə.)ʁe\
ils/elles  redéporteront \[il/ɛl]  ʁə.de.pɔʁ.t(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  redéporté  \ʒ‿o.ʁe ʁə.de.pɔʁ.te\
tu auras  redéporté  \ty o.ʁa ʁə.de.pɔʁ.te\
il/elle/on aura  redéporté  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁə.de.pɔʁ.te\
nous aurons  redéporté  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.pɔʁ.te\
vous aurez  redéporté  \vu.z‿o.ʁe ʁə.de.pɔʁ.te\
ils/elles auront  redéporté  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.pɔʁ.te\

Subjonctif

Présent
que je  redéporte \ ʒə  ʁə.de.pɔʁt\
que tu  redéportes \ ty  ʁə.de.pɔʁt\
qu’il/elle/on  redéporte \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.pɔʁt\
que nous  redéportions \ nu  ʁə.de.pɔʁ.tjɔ̃\
que vous  redéportiez \ vu  ʁə.de.pɔʁ.tje\
qu’ils/elles  redéportent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.pɔʁt\
Passé
que j’aie  redéporté  \kə ʒ‿ɛ ʁə.de.pɔʁ.te\
que tu aies  redéporté  \kə ty ɛ ʁə.de.pɔʁ.te\
qu’il/elle/on ait  redéporté  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁə.de.pɔʁ.te\
que nous ayons  redéporté  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.de.pɔʁ.te\
que vous ayez  redéporté  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.de.pɔʁ.te\
qu’ils/elles aient  redéporté  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁə.de.pɔʁ.te\
Imparfait
que je  redéportasse \ ʒə  ʁə.de.pɔʁ.tas\
que tu  redéportasses \ ty  ʁə.de.pɔʁ.tas\
qu’il/elle/on  redéportât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.pɔʁ.ta\
que nous  redéportassions \ nu  ʁə.de.pɔʁ.ta.sjɔ̃\
que vous  redéportassiez \ vu  ʁə.de.pɔʁ.ta.sje\
qu’ils/elles  redéportassent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.pɔʁ.tas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  redéporté  \kə ʒ‿ys ʁə.de.pɔʁ.te\
que tu eusses  redéporté  \kə ty ys ʁə.de.pɔʁ.te\
qu’il/elle/on eût  redéporté  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.pɔʁ.te\
que nous eussions  redéporté  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.de.pɔʁ.te\
que vous eussiez  redéporté  \kə vu.z‿y.sje ʁə.de.pɔʁ.te\
qu’ils/elles eussent  redéporté  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁə.de.pɔʁ.te\

Conditionnel

Impératif

Présent
  redéporte  \ʁə.de.pɔʁt\
  redéportons  \ʁə.de.pɔʁ.tɔ̃\
  redéportez  \ʁə.de.pɔʁ.te\
Passé
 aie  redéporté    ʁə.de.pɔʁ.te\ 
 ayons  redéporté   \ɛ.jɔ̃ ʁə.de.pɔʁ.te\ 
 ayez  redéporté   \ɛ.je ʁə.de.pɔʁ.te\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.