< Conjugaison:français

Conjugaison:français/redésosser

Conjugaison de redésosser, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
redésosser
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  redésosse \ʒə  ʁə.de.zɔs\
tu  redésosses \ty  ʁə.de.zɔs\
il/elle/on  redésosse \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.zɔs\
nous  redésossons \nu  ʁə.de.zɔ.sɔ̃\
vous  redésossez \vu  ʁə.de.zɔ.se\
ils/elles  redésossent \[il/ɛl]  ʁə.de.zɔs\
Passé composé
j’ai  redésossé  \ʒ‿e ʁə.de.zɔ.se\
tu as  redésossé  \ty a ʁə.de.zɔ.se\
il/elle/on a  redésossé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁə.de.zɔ.se\
nous avons  redésossé  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.de.zɔ.se\
vous avez  redésossé  \vu.z‿a.ve ʁə.de.zɔ.se\
ils/elles ont  redésossé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁə.de.zɔ.se\
Imparfait
je  redésossais \ʒə  ʁə.de.zɔ.sɛ\
tu  redésossais \ty  ʁə.de.zɔ.sɛ\
il/elle/on  redésossait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.zɔ.sɛ\
nous  redésossions \nu  ʁə.de.zɔ.sjɔ̃\
vous  redésossiez \vu  ʁə.de.zɔ.sje\
ils/elles  redésossaient \[il/ɛl]  ʁə.de.zɔ.sɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  redésossé  \ʒ‿a.vɛ ʁə.de.zɔ.se\
tu avais  redésossé  \ty a.vɛ ʁə.de.zɔ.se\
il/elle/on avait  redésossé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁə.de.zɔ.se\
nous avions  redésossé  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.de.zɔ.se\
vous aviez  redésossé  \vu.z‿a.vje ʁə.de.zɔ.se\
ils/elles avaient  redésossé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁə.de.zɔ.se\
Passé simple
je  redésossai \ʒə  ʁə.de.zɔ.se\
tu  redésossas \ty  ʁə.de.zɔ.sa\
il/elle/on  redésossa \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.zɔ.sa\
nous  redésossâmes \nu  ʁə.de.zɔ.sam\
vous  redésossâtes \vu  ʁə.de.zɔ.sat\
ils/elles  redésossèrent \[il/ɛl]  ʁə.de.zɔ.sɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  redésossé  \ʒ‿y ʁə.de.zɔ.se\
tu eus  redésossé  \ty y ʁə.de.zɔ.se\
il/elle/on eut  redésossé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.zɔ.se\
nous eûmes  redésossé  \nu.z‿ym ʁə.de.zɔ.se\
vous eûtes  redésossé  \vu.z‿yt ʁə.de.zɔ.se\
ils/elles eurent  redésossé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁə.de.zɔ.se\
Futur simple
je  redésosserai \ʒə  ʁə.de.zɔ.s(ə.)ʁe\
tu  redésosseras \ty  ʁə.de.zɔ.s(ə.)ʁa\
il/elle/on  redésossera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.zɔ.s(ə.)ʁa\
nous  redésosserons \nu  ʁə.de.zɔ.s(ə.)ʁɔ̃\
vous  redésosserez \vu  ʁə.de.zɔ.s(ə.)ʁe\
ils/elles  redésosseront \[il/ɛl]  ʁə.de.zɔ.s(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  redésossé  \ʒ‿o.ʁe ʁə.de.zɔ.se\
tu auras  redésossé  \ty o.ʁa ʁə.de.zɔ.se\
il/elle/on aura  redésossé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁə.de.zɔ.se\
nous aurons  redésossé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.zɔ.se\
vous aurez  redésossé  \vu.z‿o.ʁe ʁə.de.zɔ.se\
ils/elles auront  redésossé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.zɔ.se\

Subjonctif

Présent
que je  redésosse \ ʒə  ʁə.de.zɔs\
que tu  redésosses \ ty  ʁə.de.zɔs\
qu’il/elle/on  redésosse \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.zɔs\
que nous  redésossions \ nu  ʁə.de.zɔ.sjɔ̃\
que vous  redésossiez \ vu  ʁə.de.zɔ.sje\
qu’ils/elles  redésossent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.zɔs\
Passé
que j’aie  redésossé  \kə ʒ‿ɛ ʁə.de.zɔ.se\
que tu aies  redésossé  \kə ty ɛ ʁə.de.zɔ.se\
qu’il/elle/on ait  redésossé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁə.de.zɔ.se\
que nous ayons  redésossé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.de.zɔ.se\
que vous ayez  redésossé  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.de.zɔ.se\
qu’ils/elles aient  redésossé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁə.de.zɔ.se\
Imparfait
que je  redésossasse \ ʒə  ʁə.de.zɔ.sas\
que tu  redésossasses \ ty  ʁə.de.zɔ.sas\
qu’il/elle/on  redésossât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.zɔ.sa\
que nous  redésossassions \ nu  ʁə.de.zɔ.sa.sjɔ̃\
que vous  redésossassiez \ vu  ʁə.de.zɔ.sa.sje\
qu’ils/elles  redésossassent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.zɔ.sas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  redésossé  \kə ʒ‿ys ʁə.de.zɔ.se\
que tu eusses  redésossé  \kə ty ys ʁə.de.zɔ.se\
qu’il/elle/on eût  redésossé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.zɔ.se\
que nous eussions  redésossé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.de.zɔ.se\
que vous eussiez  redésossé  \kə vu.z‿y.sje ʁə.de.zɔ.se\
qu’ils/elles eussent  redésossé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁə.de.zɔ.se\

Conditionnel

Impératif

Présent
  redésosse  \ʁə.de.zɔs\
  redésossons  \ʁə.de.zɔ.sɔ̃\
  redésossez  \ʁə.de.zɔ.se\
Passé
 aie  redésossé    ʁə.de.zɔ.se\ 
 ayons  redésossé   \ɛ.jɔ̃ ʁə.de.zɔ.se\ 
 ayez  redésossé   \ɛ.je ʁə.de.zɔ.se\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.