< Conjugaison:français

Conjugaison:français/redézipper

Conjugaison de redézipper, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
redézipper
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  redézippe \ʒə  ʁə.de.zip\
tu  redézippes \ty  ʁə.de.zip\
il/elle/on  redézippe \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.zip\
nous  redézippons \nu  ʁə.de.zi.pɔ̃\
vous  redézippez \vu  ʁə.de.zi.pe\
ils/elles  redézippent \[il/ɛl]  ʁə.de.zip\
Passé composé
j’ai  redézippé  \ʒ‿e ʁə.de.zi.pe\
tu as  redézippé  \ty a ʁə.de.zi.pe\
il/elle/on a  redézippé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁə.de.zi.pe\
nous avons  redézippé  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.de.zi.pe\
vous avez  redézippé  \vu.z‿a.ve ʁə.de.zi.pe\
ils/elles ont  redézippé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁə.de.zi.pe\
Imparfait
je  redézippais \ʒə  ʁə.de.zi.pɛ\
tu  redézippais \ty  ʁə.de.zi.pɛ\
il/elle/on  redézippait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.zi.pɛ\
nous  redézippions \nu  ʁə.de.zi.pjɔ̃\
vous  redézippiez \vu  ʁə.de.zi.pje\
ils/elles  redézippaient \[il/ɛl]  ʁə.de.zi.pɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  redézippé  \ʒ‿a.vɛ ʁə.de.zi.pe\
tu avais  redézippé  \ty a.vɛ ʁə.de.zi.pe\
il/elle/on avait  redézippé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁə.de.zi.pe\
nous avions  redézippé  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.de.zi.pe\
vous aviez  redézippé  \vu.z‿a.vje ʁə.de.zi.pe\
ils/elles avaient  redézippé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁə.de.zi.pe\
Passé simple
je  redézippai \ʒə  ʁə.de.zi.pe\
tu  redézippas \ty  ʁə.de.zi.pa\
il/elle/on  redézippa \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.zi.pa\
nous  redézippâmes \nu  ʁə.de.zi.pam\
vous  redézippâtes \vu  ʁə.de.zi.pat\
ils/elles  redézippèrent \[il/ɛl]  ʁə.de.zi.pɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  redézippé  \ʒ‿y ʁə.de.zi.pe\
tu eus  redézippé  \ty y ʁə.de.zi.pe\
il/elle/on eut  redézippé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.zi.pe\
nous eûmes  redézippé  \nu.z‿ym ʁə.de.zi.pe\
vous eûtes  redézippé  \vu.z‿yt ʁə.de.zi.pe\
ils/elles eurent  redézippé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁə.de.zi.pe\
Futur simple
je  redézipperai \ʒə  ʁə.de.zi.p(ə.)ʁe\
tu  redézipperas \ty  ʁə.de.zi.p(ə.)ʁa\
il/elle/on  redézippera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.zi.p(ə.)ʁa\
nous  redézipperons \nu  ʁə.de.zi.p(ə.)ʁɔ̃\
vous  redézipperez \vu  ʁə.de.zi.p(ə.)ʁe\
ils/elles  redézipperont \[il/ɛl]  ʁə.de.zi.p(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  redézippé  \ʒ‿o.ʁe ʁə.de.zi.pe\
tu auras  redézippé  \ty o.ʁa ʁə.de.zi.pe\
il/elle/on aura  redézippé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁə.de.zi.pe\
nous aurons  redézippé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.zi.pe\
vous aurez  redézippé  \vu.z‿o.ʁe ʁə.de.zi.pe\
ils/elles auront  redézippé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.de.zi.pe\

Subjonctif

Présent
que je  redézippe \ ʒə  ʁə.de.zip\
que tu  redézippes \ ty  ʁə.de.zip\
qu’il/elle/on  redézippe \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.zip\
que nous  redézippions \ nu  ʁə.de.zi.pjɔ̃\
que vous  redézippiez \ vu  ʁə.de.zi.pje\
qu’ils/elles  redézippent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.zip\
Passé
que j’aie  redézippé  \kə ʒ‿ɛ ʁə.de.zi.pe\
que tu aies  redézippé  \kə ty ɛ ʁə.de.zi.pe\
qu’il/elle/on ait  redézippé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁə.de.zi.pe\
que nous ayons  redézippé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.de.zi.pe\
que vous ayez  redézippé  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.de.zi.pe\
qu’ils/elles aient  redézippé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁə.de.zi.pe\
Imparfait
que je  redézippasse \ ʒə  ʁə.de.zi.pas\
que tu  redézippasses \ ty  ʁə.de.zi.pas\
qu’il/elle/on  redézippât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.de.zi.pa\
que nous  redézippassions \ nu  ʁə.de.zi.pa.sjɔ̃\
que vous  redézippassiez \ vu  ʁə.de.zi.pa.sje\
qu’ils/elles  redézippassent \k‿[il/ɛl]  ʁə.de.zi.pas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  redézippé  \kə ʒ‿ys ʁə.de.zi.pe\
que tu eusses  redézippé  \kə ty ys ʁə.de.zi.pe\
qu’il/elle/on eût  redézippé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.de.zi.pe\
que nous eussions  redézippé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.de.zi.pe\
que vous eussiez  redézippé  \kə vu.z‿y.sje ʁə.de.zi.pe\
qu’ils/elles eussent  redézippé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁə.de.zi.pe\

Conditionnel

Impératif

Présent
  redézippe  \ʁə.de.zip\
  redézippons  \ʁə.de.zi.pɔ̃\
  redézippez  \ʁə.de.zi.pe\
Passé
 aie  redézippé    ʁə.de.zi.pe\ 
 ayons  redézippé   \ɛ.jɔ̃ ʁə.de.zi.pe\ 
 ayez  redézippé   \ɛ.je ʁə.de.zi.pe\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.