< Conjugaison:français

Conjugaison:français/refolâtrer

Conjugaison de refolâtrer, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
refolâtrer
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  refolâtre \ʒə  ʁə.fɔ.lɑtʁ\
tu  refolâtres \ty  ʁə.fɔ.lɑtʁ\
il/elle/on  refolâtre \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.fɔ.lɑtʁ\
nous  refolâtrons \nu  ʁə.fɔ.lɑ.tʁɔ̃\
vous  refolâtrez \vu  ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\
ils/elles  refolâtrent \[il/ɛl]  ʁə.fɔ.lɑtʁ\
Passé composé
j’ai  refolâtré  \ʒ‿e ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\
tu as  refolâtré  \ty a ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\
il/elle/on a  refolâtré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\
nous avons  refolâtré  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\
vous avez  refolâtré  \vu.z‿a.ve ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\
ils/elles ont  refolâtré  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\
Imparfait
je  refolâtrais \ʒə  ʁə.fɔ.lɑ.tʁɛ\
tu  refolâtrais \ty  ʁə.fɔ.lɑ.tʁɛ\
il/elle/on  refolâtrait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.fɔ.lɑ.tʁɛ\
nous  refolâtrions \nu  ʁə.fɔ.lɑ.tʁi.jɔ̃\
vous  refolâtriez \vu  ʁə.fɔ.lɑ.tʁi.je\
ils/elles  refolâtraient \[il/ɛl]  ʁə.fɔ.lɑ.tʁɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  refolâtré  \ʒ‿a.vɛ ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\
tu avais  refolâtré  \ty a.vɛ ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\
il/elle/on avait  refolâtré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\
nous avions  refolâtré  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\
vous aviez  refolâtré  \vu.z‿a.vje ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\
ils/elles avaient  refolâtré  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\
Passé simple
je  refolâtrai \ʒə  ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\
tu  refolâtras \ty  ʁə.fɔ.lɑ.tʁa\
il/elle/on  refolâtra \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.fɔ.lɑ.tʁa\
nous  refolâtrâmes \nu  ʁə.fɔ.lɑ.tʁam\
vous  refolâtrâtes \vu  ʁə.fɔ.lɑ.tʁat\
ils/elles  refolâtrèrent \[il/ɛl]  ʁə.fɔ.lɑ.tʁɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  refolâtré  \ʒ‿y ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\
tu eus  refolâtré  \ty y ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\
il/elle/on eut  refolâtré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\
nous eûmes  refolâtré  \nu.z‿ym ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\
vous eûtes  refolâtré  \vu.z‿yt ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\
ils/elles eurent  refolâtré  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\
Futur simple
je  refolâtrerai \ʒə  ʁə.fɔ.lɑ.tʁə.ʁe\
tu  refolâtreras \ty  ʁə.fɔ.lɑ.tʁə.ʁa\
il/elle/on  refolâtrera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.fɔ.lɑ.tʁə.ʁa\
nous  refolâtrerons \nu  ʁə.fɔ.lɑ.tʁə.ʁɔ̃\
vous  refolâtrerez \vu  ʁə.fɔ.lɑ.tʁə.ʁe\
ils/elles  refolâtreront \[il/ɛl]  ʁə.fɔ.lɑ.tʁə.ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  refolâtré  \ʒ‿o.ʁe ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\
tu auras  refolâtré  \ty o.ʁa ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\
il/elle/on aura  refolâtré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\
nous aurons  refolâtré  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\
vous aurez  refolâtré  \vu.z‿o.ʁe ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\
ils/elles auront  refolâtré  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\

Subjonctif

Présent
que je  refolâtre \ ʒə  ʁə.fɔ.lɑtʁ\
que tu  refolâtres \ ty  ʁə.fɔ.lɑtʁ\
qu’il/elle/on  refolâtre \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.fɔ.lɑtʁ\
que nous  refolâtrions \ nu  ʁə.fɔ.lɑ.tʁi.jɔ̃\
que vous  refolâtriez \ vu  ʁə.fɔ.lɑ.tʁi.je\
qu’ils/elles  refolâtrent \k‿[il/ɛl]  ʁə.fɔ.lɑtʁ\
Passé
que j’aie  refolâtré  \kə ʒ‿ɛ ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\
que tu aies  refolâtré  \kə ty ɛ ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\
qu’il/elle/on ait  refolâtré  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\
que nous ayons  refolâtré  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\
que vous ayez  refolâtré  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\
qu’ils/elles aient  refolâtré  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\
Imparfait
que je  refolâtrasse \ ʒə  ʁə.fɔ.lɑ.tʁas\
que tu  refolâtrasses \ ty  ʁə.fɔ.lɑ.tʁas\
qu’il/elle/on  refolâtrât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.fɔ.lɑ.tʁa\
que nous  refolâtrassions \ nu  ʁə.fɔ.lɑ.tʁa.sjɔ̃\
que vous  refolâtrassiez \ vu  ʁə.fɔ.lɑ.tʁa.sje\
qu’ils/elles  refolâtrassent \k‿[il/ɛl]  ʁə.fɔ.lɑ.tʁas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  refolâtré  \kə ʒ‿ys ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\
que tu eusses  refolâtré  \kə ty ys ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\
qu’il/elle/on eût  refolâtré  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\
que nous eussions  refolâtré  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\
que vous eussiez  refolâtré  \kə vu.z‿y.sje ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\
qu’ils/elles eussent  refolâtré  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\

Conditionnel

Impératif

Présent
  refolâtre  \ʁə.fɔ.lɑtʁ\
  refolâtrons  \ʁə.fɔ.lɑ.tʁɔ̃\
  refolâtrez  \ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\
Passé
 aie  refolâtré    ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\ 
 ayons  refolâtré   \ɛ.jɔ̃ ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\ 
 ayez  refolâtré   \ɛ.je ʁə.fɔ.lɑ.tʁe\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.