< Conjugaison:français

Conjugaison:français/refrisoter

Conjugaison de refrisoter, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
refrisoter
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  refrisote \ʒə  ʁə.fʁi.zɔt\
tu  refrisotes \ty  ʁə.fʁi.zɔt\
il/elle/on  refrisote \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.fʁi.zɔt\
nous  refrisotons \nu  ʁə.fʁi.zɔ.tɔ̃\
vous  refrisotez \vu  ʁə.fʁi.zɔ.te\
ils/elles  refrisotent \[il/ɛl]  ʁə.fʁi.zɔt\
Passé composé
j’ai  refrisoté  \ʒ‿e ʁə.fʁi.zɔ.te\
tu as  refrisoté  \ty a ʁə.fʁi.zɔ.te\
il/elle/on a  refrisoté  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁə.fʁi.zɔ.te\
nous avons  refrisoté  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.fʁi.zɔ.te\
vous avez  refrisoté  \vu.z‿a.ve ʁə.fʁi.zɔ.te\
ils/elles ont  refrisoté  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁə.fʁi.zɔ.te\
Imparfait
je  refrisotais \ʒə  ʁə.fʁi.zɔ.tɛ\
tu  refrisotais \ty  ʁə.fʁi.zɔ.tɛ\
il/elle/on  refrisotait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.fʁi.zɔ.tɛ\
nous  refrisotions \nu  ʁə.fʁi.zɔ.tjɔ̃\
vous  refrisotiez \vu  ʁə.fʁi.zɔ.tje\
ils/elles  refrisotaient \[il/ɛl]  ʁə.fʁi.zɔ.tɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  refrisoté  \ʒ‿a.vɛ ʁə.fʁi.zɔ.te\
tu avais  refrisoté  \ty a.vɛ ʁə.fʁi.zɔ.te\
il/elle/on avait  refrisoté  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁə.fʁi.zɔ.te\
nous avions  refrisoté  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.fʁi.zɔ.te\
vous aviez  refrisoté  \vu.z‿a.vje ʁə.fʁi.zɔ.te\
ils/elles avaient  refrisoté  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁə.fʁi.zɔ.te\
Passé simple
je  refrisotai \ʒə  ʁə.fʁi.zɔ.te\
tu  refrisotas \ty  ʁə.fʁi.zɔ.ta\
il/elle/on  refrisota \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.fʁi.zɔ.ta\
nous  refrisotâmes \nu  ʁə.fʁi.zɔ.tam\
vous  refrisotâtes \vu  ʁə.fʁi.zɔ.tat\
ils/elles  refrisotèrent \[il/ɛl]  ʁə.fʁi.zɔ.tɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  refrisoté  \ʒ‿y ʁə.fʁi.zɔ.te\
tu eus  refrisoté  \ty y ʁə.fʁi.zɔ.te\
il/elle/on eut  refrisoté  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.fʁi.zɔ.te\
nous eûmes  refrisoté  \nu.z‿ym ʁə.fʁi.zɔ.te\
vous eûtes  refrisoté  \vu.z‿yt ʁə.fʁi.zɔ.te\
ils/elles eurent  refrisoté  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁə.fʁi.zɔ.te\
Futur simple
je  refrisoterai \ʒə  ʁə.fʁi.zɔ.t(ə.)ʁe\
tu  refrisoteras \ty  ʁə.fʁi.zɔ.t(ə.)ʁa\
il/elle/on  refrisotera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.fʁi.zɔ.t(ə.)ʁa\
nous  refrisoterons \nu  ʁə.fʁi.zɔ.t(ə.)ʁɔ̃\
vous  refrisoterez \vu  ʁə.fʁi.zɔ.t(ə.)ʁe\
ils/elles  refrisoteront \[il/ɛl]  ʁə.fʁi.zɔ.t(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  refrisoté  \ʒ‿o.ʁe ʁə.fʁi.zɔ.te\
tu auras  refrisoté  \ty o.ʁa ʁə.fʁi.zɔ.te\
il/elle/on aura  refrisoté  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁə.fʁi.zɔ.te\
nous aurons  refrisoté  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.fʁi.zɔ.te\
vous aurez  refrisoté  \vu.z‿o.ʁe ʁə.fʁi.zɔ.te\
ils/elles auront  refrisoté  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.fʁi.zɔ.te\

Subjonctif

Présent
que je  refrisote \ ʒə  ʁə.fʁi.zɔt\
que tu  refrisotes \ ty  ʁə.fʁi.zɔt\
qu’il/elle/on  refrisote \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.fʁi.zɔt\
que nous  refrisotions \ nu  ʁə.fʁi.zɔ.tjɔ̃\
que vous  refrisotiez \ vu  ʁə.fʁi.zɔ.tje\
qu’ils/elles  refrisotent \k‿[il/ɛl]  ʁə.fʁi.zɔt\
Passé
que j’aie  refrisoté  \kə ʒ‿ɛ ʁə.fʁi.zɔ.te\
que tu aies  refrisoté  \kə ty ɛ ʁə.fʁi.zɔ.te\
qu’il/elle/on ait  refrisoté  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁə.fʁi.zɔ.te\
que nous ayons  refrisoté  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.fʁi.zɔ.te\
que vous ayez  refrisoté  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.fʁi.zɔ.te\
qu’ils/elles aient  refrisoté  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁə.fʁi.zɔ.te\
Imparfait
que je  refrisotasse \ ʒə  ʁə.fʁi.zɔ.tas\
que tu  refrisotasses \ ty  ʁə.fʁi.zɔ.tas\
qu’il/elle/on  refrisotât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.fʁi.zɔ.ta\
que nous  refrisotassions \ nu  ʁə.fʁi.zɔ.ta.sjɔ̃\
que vous  refrisotassiez \ vu  ʁə.fʁi.zɔ.ta.sje\
qu’ils/elles  refrisotassent \k‿[il/ɛl]  ʁə.fʁi.zɔ.tas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  refrisoté  \kə ʒ‿ys ʁə.fʁi.zɔ.te\
que tu eusses  refrisoté  \kə ty ys ʁə.fʁi.zɔ.te\
qu’il/elle/on eût  refrisoté  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.fʁi.zɔ.te\
que nous eussions  refrisoté  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.fʁi.zɔ.te\
que vous eussiez  refrisoté  \kə vu.z‿y.sje ʁə.fʁi.zɔ.te\
qu’ils/elles eussent  refrisoté  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁə.fʁi.zɔ.te\

Conditionnel

Impératif

Présent
  refrisote  \ʁə.fʁi.zɔt\
  refrisotons  \ʁə.fʁi.zɔ.tɔ̃\
  refrisotez  \ʁə.fʁi.zɔ.te\
Passé
 aie  refrisoté    ʁə.fʁi.zɔ.te\ 
 ayons  refrisoté   \ɛ.jɔ̃ ʁə.fʁi.zɔ.te\ 
 ayez  refrisoté   \ɛ.je ʁə.fʁi.zɔ.te\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.