< Conjugaison:français

Conjugaison:français/remitonner

Conjugaison de remitonner, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
remitonner
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  remitonne \ʒə  ʁə.mi.tɔn\
tu  remitonnes \ty  ʁə.mi.tɔn\
il/elle/on  remitonne \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.mi.tɔn\
nous  remitonnons \nu  ʁə.mi.tɔ.nɔ̃\
vous  remitonnez \vu  ʁə.mi.tɔ.ne\
ils/elles  remitonnent \[il/ɛl]  ʁə.mi.tɔn\
Passé composé
j’ai  remitonné  \ʒ‿e ʁə.mi.tɔ.ne\
tu as  remitonné  \ty a ʁə.mi.tɔ.ne\
il/elle/on a  remitonné  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁə.mi.tɔ.ne\
nous avons  remitonné  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.mi.tɔ.ne\
vous avez  remitonné  \vu.z‿a.ve ʁə.mi.tɔ.ne\
ils/elles ont  remitonné  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁə.mi.tɔ.ne\
Imparfait
je  remitonnais \ʒə  ʁə.mi.tɔ.nɛ\
tu  remitonnais \ty  ʁə.mi.tɔ.nɛ\
il/elle/on  remitonnait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.mi.tɔ.nɛ\
nous  remitonnions \nu  ʁə.mi.tɔ.njɔ̃\
vous  remitonniez \vu  ʁə.mi.tɔ.nje\
ils/elles  remitonnaient \[il/ɛl]  ʁə.mi.tɔ.nɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  remitonné  \ʒ‿a.vɛ ʁə.mi.tɔ.ne\
tu avais  remitonné  \ty a.vɛ ʁə.mi.tɔ.ne\
il/elle/on avait  remitonné  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁə.mi.tɔ.ne\
nous avions  remitonné  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.mi.tɔ.ne\
vous aviez  remitonné  \vu.z‿a.vje ʁə.mi.tɔ.ne\
ils/elles avaient  remitonné  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁə.mi.tɔ.ne\
Passé simple
je  remitonnai \ʒə  ʁə.mi.tɔ.ne\
tu  remitonnas \ty  ʁə.mi.tɔ.na\
il/elle/on  remitonna \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.mi.tɔ.na\
nous  remitonnâmes \nu  ʁə.mi.tɔ.nam\
vous  remitonnâtes \vu  ʁə.mi.tɔ.nat\
ils/elles  remitonnèrent \[il/ɛl]  ʁə.mi.tɔ.nɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  remitonné  \ʒ‿y ʁə.mi.tɔ.ne\
tu eus  remitonné  \ty y ʁə.mi.tɔ.ne\
il/elle/on eut  remitonné  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.mi.tɔ.ne\
nous eûmes  remitonné  \nu.z‿ym ʁə.mi.tɔ.ne\
vous eûtes  remitonné  \vu.z‿yt ʁə.mi.tɔ.ne\
ils/elles eurent  remitonné  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁə.mi.tɔ.ne\
Futur simple
je  remitonnerai \ʒə  ʁə.mi.tɔ.n(ə.)ʁe\
tu  remitonneras \ty  ʁə.mi.tɔ.n(ə.)ʁa\
il/elle/on  remitonnera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.mi.tɔ.n(ə.)ʁa\
nous  remitonnerons \nu  ʁə.mi.tɔ.n(ə.)ʁɔ̃\
vous  remitonnerez \vu  ʁə.mi.tɔ.n(ə.)ʁe\
ils/elles  remitonneront \[il/ɛl]  ʁə.mi.tɔ.n(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  remitonné  \ʒ‿o.ʁe ʁə.mi.tɔ.ne\
tu auras  remitonné  \ty o.ʁa ʁə.mi.tɔ.ne\
il/elle/on aura  remitonné  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁə.mi.tɔ.ne\
nous aurons  remitonné  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.mi.tɔ.ne\
vous aurez  remitonné  \vu.z‿o.ʁe ʁə.mi.tɔ.ne\
ils/elles auront  remitonné  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.mi.tɔ.ne\

Subjonctif

Présent
que je  remitonne \ ʒə  ʁə.mi.tɔn\
que tu  remitonnes \ ty  ʁə.mi.tɔn\
qu’il/elle/on  remitonne \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.mi.tɔn\
que nous  remitonnions \ nu  ʁə.mi.tɔ.njɔ̃\
que vous  remitonniez \ vu  ʁə.mi.tɔ.nje\
qu’ils/elles  remitonnent \k‿[il/ɛl]  ʁə.mi.tɔn\
Passé
que j’aie  remitonné  \kə ʒ‿ɛ ʁə.mi.tɔ.ne\
que tu aies  remitonné  \kə ty ɛ ʁə.mi.tɔ.ne\
qu’il/elle/on ait  remitonné  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁə.mi.tɔ.ne\
que nous ayons  remitonné  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.mi.tɔ.ne\
que vous ayez  remitonné  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.mi.tɔ.ne\
qu’ils/elles aient  remitonné  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁə.mi.tɔ.ne\
Imparfait
que je  remitonnasse \ ʒə  ʁə.mi.tɔ.nas\
que tu  remitonnasses \ ty  ʁə.mi.tɔ.nas\
qu’il/elle/on  remitonnât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.mi.tɔ.na\
que nous  remitonnassions \ nu  ʁə.mi.tɔ.na.sjɔ̃\
que vous  remitonnassiez \ vu  ʁə.mi.tɔ.na.sje\
qu’ils/elles  remitonnassent \k‿[il/ɛl]  ʁə.mi.tɔ.nas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  remitonné  \kə ʒ‿ys ʁə.mi.tɔ.ne\
que tu eusses  remitonné  \kə ty ys ʁə.mi.tɔ.ne\
qu’il/elle/on eût  remitonné  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.mi.tɔ.ne\
que nous eussions  remitonné  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.mi.tɔ.ne\
que vous eussiez  remitonné  \kə vu.z‿y.sje ʁə.mi.tɔ.ne\
qu’ils/elles eussent  remitonné  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁə.mi.tɔ.ne\

Conditionnel

Impératif

Présent
  remitonne  \ʁə.mi.tɔn\
  remitonnons  \ʁə.mi.tɔ.nɔ̃\
  remitonnez  \ʁə.mi.tɔ.ne\
Passé
 aie  remitonné    ʁə.mi.tɔ.ne\ 
 ayons  remitonné   \ɛ.jɔ̃ ʁə.mi.tɔ.ne\ 
 ayez  remitonné   \ɛ.je ʁə.mi.tɔ.ne\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.