< Conjugaison:français

Conjugaison:français/repackager

Conjugaison de repackager, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
repackager
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1-ger}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  repackage \ʒə  ʁə.pa.kadʒ\
tu  repackages \ty  ʁə.pa.kadʒ\
il/elle/on  repackage \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.pa.kadʒ\
nous  repackageons \nu  ʁə.pa.kad.ʒɔ̃\
vous  repackagez \vu  ʁə.pa.kad.ʒe\
ils/elles  repackagent \[il/ɛl]  ʁə.pa.kadʒ\
Passé composé
j’ai  repackagé  \ʒ‿e ʁə.pa.kad.ʒe\
tu as  repackagé  \ty a ʁə.pa.kad.ʒe\
il/elle/on a  repackagé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁə.pa.kad.ʒe\
nous avons  repackagé  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.pa.kad.ʒe\
vous avez  repackagé  \vu.z‿a.ve ʁə.pa.kad.ʒe\
ils/elles ont  repackagé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁə.pa.kad.ʒe\
Imparfait
je  repackageais \ʒə  ʁə.pa.kad.ʒɛ\
tu  repackageais \ty  ʁə.pa.kad.ʒɛ\
il/elle/on  repackageait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.pa.kad.ʒɛ\
nous  repackagions \nu  ʁə.pa.kad.ʒjɔ̃\
vous  repackagiez \vu  ʁə.pa.kad.ʒje\
ils/elles  repackageaient \[il/ɛl]  ʁə.pa.kad.ʒɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  repackagé  \ʒ‿a.vɛ ʁə.pa.kad.ʒe\
tu avais  repackagé  \ty a.vɛ ʁə.pa.kad.ʒe\
il/elle/on avait  repackagé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁə.pa.kad.ʒe\
nous avions  repackagé  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.pa.kad.ʒe\
vous aviez  repackagé  \vu.z‿a.vje ʁə.pa.kad.ʒe\
ils/elles avaient  repackagé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁə.pa.kad.ʒe\
Passé simple
je  repackageai \ʒə  ʁə.pa.kad.ʒe\
tu  repackageas \ty  ʁə.pa.kad.ʒa\
il/elle/on  repackagea \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.pa.kad.ʒa\
nous  repackageâmes \nu  ʁə.pa.kad.ʒam\
vous  repackageâtes \vu  ʁə.pa.kad.ʒat\
ils/elles  repackagèrent \[il/ɛl]  ʁə.pa.kad.ʒɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  repackagé  \ʒ‿y ʁə.pa.kad.ʒe\
tu eus  repackagé  \ty y ʁə.pa.kad.ʒe\
il/elle/on eut  repackagé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.pa.kad.ʒe\
nous eûmes  repackagé  \nu.z‿ym ʁə.pa.kad.ʒe\
vous eûtes  repackagé  \vu.z‿yt ʁə.pa.kad.ʒe\
ils/elles eurent  repackagé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁə.pa.kad.ʒe\
Futur simple
je  repackagerai \ʒə  ʁə.pa.kad.ʒ(ə.)ʁe\
tu  repackageras \ty  ʁə.pa.kad.ʒ(ə.)ʁa\
il/elle/on  repackagera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.pa.kad.ʒ(ə.)ʁa\
nous  repackagerons \nu  ʁə.pa.kad.ʒ(ə.)ʁɔ̃\
vous  repackagerez \vu  ʁə.pa.kad.ʒ(ə.)ʁe\
ils/elles  repackageront \[il/ɛl]  ʁə.pa.kad.ʒ(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  repackagé  \ʒ‿o.ʁe ʁə.pa.kad.ʒe\
tu auras  repackagé  \ty o.ʁa ʁə.pa.kad.ʒe\
il/elle/on aura  repackagé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁə.pa.kad.ʒe\
nous aurons  repackagé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.pa.kad.ʒe\
vous aurez  repackagé  \vu.z‿o.ʁe ʁə.pa.kad.ʒe\
ils/elles auront  repackagé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.pa.kad.ʒe\

Subjonctif

Présent
que je  repackage \ ʒə  ʁə.pa.kadʒ\
que tu  repackages \ ty  ʁə.pa.kadʒ\
qu’il/elle/on  repackage \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.pa.kadʒ\
que nous  repackagions \ nu  ʁə.pa.kad.ʒjɔ̃\
que vous  repackagiez \ vu  ʁə.pa.kad.ʒje\
qu’ils/elles  repackagent \k‿[il/ɛl]  ʁə.pa.kadʒ\
Passé
que j’aie  repackagé  \kə ʒ‿ɛ ʁə.pa.kad.ʒe\
que tu aies  repackagé  \kə ty ɛ ʁə.pa.kad.ʒe\
qu’il/elle/on ait  repackagé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁə.pa.kad.ʒe\
que nous ayons  repackagé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.pa.kad.ʒe\
que vous ayez  repackagé  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.pa.kad.ʒe\
qu’ils/elles aient  repackagé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁə.pa.kad.ʒe\
Imparfait
que je  repackageasse \ ʒə  ʁə.pa.kad.ʒas\
que tu  repackageasses \ ty  ʁə.pa.kad.ʒas\
qu’il/elle/on  repackageât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.pa.kad.ʒa\
que nous  repackageassions \ nu  ʁə.pa.kad.ʒa.sjɔ̃\
que vous  repackageassiez \ vu  ʁə.pa.kad.ʒa.sje\
qu’ils/elles  repackageassent \k‿[il/ɛl]  ʁə.pa.kad.ʒas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  repackagé  \kə ʒ‿ys ʁə.pa.kad.ʒe\
que tu eusses  repackagé  \kə ty ys ʁə.pa.kad.ʒe\
qu’il/elle/on eût  repackagé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.pa.kad.ʒe\
que nous eussions  repackagé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.pa.kad.ʒe\
que vous eussiez  repackagé  \kə vu.z‿y.sje ʁə.pa.kad.ʒe\
qu’ils/elles eussent  repackagé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁə.pa.kad.ʒe\

Conditionnel

Impératif

Présent
  repackage  \ʁə.pa.kadʒ\
  repackageons  \ʁə.pa.kad.ʒɔ̃\
  repackagez  \ʁə.pa.kad.ʒe\
Passé
 aie  repackagé    ʁə.pa.kad.ʒe\ 
 ayons  repackagé   \ɛ.jɔ̃ ʁə.pa.kad.ʒe\ 
 ayez  repackagé   \ɛ.je ʁə.pa.kad.ʒe\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.