< Conjugaison:français

Conjugaison:français/repalabrer

Conjugaison de repalabrer, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
repalabrer
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  repalabre \ʒə  ʁə.pa.labʁ\
tu  repalabres \ty  ʁə.pa.labʁ\
il/elle/on  repalabre \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.pa.labʁ\
nous  repalabrons \nu  ʁə.pa.la.bʁɔ̃\
vous  repalabrez \vu  ʁə.pa.la.bʁe\
ils/elles  repalabrent \[il/ɛl]  ʁə.pa.labʁ\
Passé composé
j’ai  repalabré  \ʒ‿e ʁə.pa.la.bʁe\
tu as  repalabré  \ty a ʁə.pa.la.bʁe\
il/elle/on a  repalabré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁə.pa.la.bʁe\
nous avons  repalabré  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.pa.la.bʁe\
vous avez  repalabré  \vu.z‿a.ve ʁə.pa.la.bʁe\
ils/elles ont  repalabré  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁə.pa.la.bʁe\
Imparfait
je  repalabrais \ʒə  ʁə.pa.la.bʁɛ\
tu  repalabrais \ty  ʁə.pa.la.bʁɛ\
il/elle/on  repalabrait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.pa.la.bʁɛ\
nous  repalabrions \nu  ʁə.pa.la.bʁi.jɔ̃\
vous  repalabriez \vu  ʁə.pa.la.bʁi.je\
ils/elles  repalabraient \[il/ɛl]  ʁə.pa.la.bʁɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  repalabré  \ʒ‿a.vɛ ʁə.pa.la.bʁe\
tu avais  repalabré  \ty a.vɛ ʁə.pa.la.bʁe\
il/elle/on avait  repalabré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁə.pa.la.bʁe\
nous avions  repalabré  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.pa.la.bʁe\
vous aviez  repalabré  \vu.z‿a.vje ʁə.pa.la.bʁe\
ils/elles avaient  repalabré  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁə.pa.la.bʁe\
Passé simple
je  repalabrai \ʒə  ʁə.pa.la.bʁe\
tu  repalabras \ty  ʁə.pa.la.bʁa\
il/elle/on  repalabra \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.pa.la.bʁa\
nous  repalabrâmes \nu  ʁə.pa.la.bʁam\
vous  repalabrâtes \vu  ʁə.pa.la.bʁat\
ils/elles  repalabrèrent \[il/ɛl]  ʁə.pa.la.bʁɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  repalabré  \ʒ‿y ʁə.pa.la.bʁe\
tu eus  repalabré  \ty y ʁə.pa.la.bʁe\
il/elle/on eut  repalabré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.pa.la.bʁe\
nous eûmes  repalabré  \nu.z‿ym ʁə.pa.la.bʁe\
vous eûtes  repalabré  \vu.z‿yt ʁə.pa.la.bʁe\
ils/elles eurent  repalabré  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁə.pa.la.bʁe\
Futur simple
je  repalabrerai \ʒə  ʁə.pa.la.bʁə.ʁe\
tu  repalabreras \ty  ʁə.pa.la.bʁə.ʁa\
il/elle/on  repalabrera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.pa.la.bʁə.ʁa\
nous  repalabrerons \nu  ʁə.pa.la.bʁə.ʁɔ̃\
vous  repalabrerez \vu  ʁə.pa.la.bʁə.ʁe\
ils/elles  repalabreront \[il/ɛl]  ʁə.pa.la.bʁə.ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  repalabré  \ʒ‿o.ʁe ʁə.pa.la.bʁe\
tu auras  repalabré  \ty o.ʁa ʁə.pa.la.bʁe\
il/elle/on aura  repalabré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁə.pa.la.bʁe\
nous aurons  repalabré  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.pa.la.bʁe\
vous aurez  repalabré  \vu.z‿o.ʁe ʁə.pa.la.bʁe\
ils/elles auront  repalabré  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.pa.la.bʁe\

Subjonctif

Présent
que je  repalabre \ ʒə  ʁə.pa.labʁ\
que tu  repalabres \ ty  ʁə.pa.labʁ\
qu’il/elle/on  repalabre \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.pa.labʁ\
que nous  repalabrions \ nu  ʁə.pa.la.bʁi.jɔ̃\
que vous  repalabriez \ vu  ʁə.pa.la.bʁi.je\
qu’ils/elles  repalabrent \k‿[il/ɛl]  ʁə.pa.labʁ\
Passé
que j’aie  repalabré  \kə ʒ‿ɛ ʁə.pa.la.bʁe\
que tu aies  repalabré  \kə ty ɛ ʁə.pa.la.bʁe\
qu’il/elle/on ait  repalabré  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁə.pa.la.bʁe\
que nous ayons  repalabré  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.pa.la.bʁe\
que vous ayez  repalabré  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.pa.la.bʁe\
qu’ils/elles aient  repalabré  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁə.pa.la.bʁe\
Imparfait
que je  repalabrasse \ ʒə  ʁə.pa.la.bʁas\
que tu  repalabrasses \ ty  ʁə.pa.la.bʁas\
qu’il/elle/on  repalabrât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.pa.la.bʁa\
que nous  repalabrassions \ nu  ʁə.pa.la.bʁa.sjɔ̃\
que vous  repalabrassiez \ vu  ʁə.pa.la.bʁa.sje\
qu’ils/elles  repalabrassent \k‿[il/ɛl]  ʁə.pa.la.bʁas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  repalabré  \kə ʒ‿ys ʁə.pa.la.bʁe\
que tu eusses  repalabré  \kə ty ys ʁə.pa.la.bʁe\
qu’il/elle/on eût  repalabré  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.pa.la.bʁe\
que nous eussions  repalabré  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.pa.la.bʁe\
que vous eussiez  repalabré  \kə vu.z‿y.sje ʁə.pa.la.bʁe\
qu’ils/elles eussent  repalabré  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁə.pa.la.bʁe\

Conditionnel

Impératif

Présent
  repalabre  \ʁə.pa.labʁ\
  repalabrons  \ʁə.pa.la.bʁɔ̃\
  repalabrez  \ʁə.pa.la.bʁe\
Passé
 aie  repalabré    ʁə.pa.la.bʁe\ 
 ayons  repalabré   \ɛ.jɔ̃ ʁə.pa.la.bʁe\ 
 ayez  repalabré   \ɛ.je ʁə.pa.la.bʁe\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.