< Conjugaison:français

Conjugaison:français/resoftiser

Conjugaison de resoftiser, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
resoftiser
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  resoftise \ʒə  ʁə.sɔf.tiz\
tu  resoftises \ty  ʁə.sɔf.tiz\
il/elle/on  resoftise \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.sɔf.tiz\
nous  resoftisons \nu  ʁə.sɔf.ti.zɔ̃\
vous  resoftisez \vu  ʁə.sɔf.ti.ze\
ils/elles  resoftisent \[il/ɛl]  ʁə.sɔf.tiz\
Passé composé
j’ai  resoftisé  \ʒ‿e ʁə.sɔf.ti.ze\
tu as  resoftisé  \ty a ʁə.sɔf.ti.ze\
il/elle/on a  resoftisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁə.sɔf.ti.ze\
nous avons  resoftisé  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.sɔf.ti.ze\
vous avez  resoftisé  \vu.z‿a.ve ʁə.sɔf.ti.ze\
ils/elles ont  resoftisé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁə.sɔf.ti.ze\
Imparfait
je  resoftisais \ʒə  ʁə.sɔf.ti.zɛ\
tu  resoftisais \ty  ʁə.sɔf.ti.zɛ\
il/elle/on  resoftisait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.sɔf.ti.zɛ\
nous  resoftisions \nu  ʁə.sɔf.ti.zjɔ̃\
vous  resoftisiez \vu  ʁə.sɔf.ti.zje\
ils/elles  resoftisaient \[il/ɛl]  ʁə.sɔf.ti.zɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  resoftisé  \ʒ‿a.vɛ ʁə.sɔf.ti.ze\
tu avais  resoftisé  \ty a.vɛ ʁə.sɔf.ti.ze\
il/elle/on avait  resoftisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁə.sɔf.ti.ze\
nous avions  resoftisé  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.sɔf.ti.ze\
vous aviez  resoftisé  \vu.z‿a.vje ʁə.sɔf.ti.ze\
ils/elles avaient  resoftisé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁə.sɔf.ti.ze\
Passé simple
je  resoftisai \ʒə  ʁə.sɔf.ti.ze\
tu  resoftisas \ty  ʁə.sɔf.ti.za\
il/elle/on  resoftisa \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.sɔf.ti.za\
nous  resoftisâmes \nu  ʁə.sɔf.ti.zam\
vous  resoftisâtes \vu  ʁə.sɔf.ti.zat\
ils/elles  resoftisèrent \[il/ɛl]  ʁə.sɔf.ti.zɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  resoftisé  \ʒ‿y ʁə.sɔf.ti.ze\
tu eus  resoftisé  \ty y ʁə.sɔf.ti.ze\
il/elle/on eut  resoftisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.sɔf.ti.ze\
nous eûmes  resoftisé  \nu.z‿ym ʁə.sɔf.ti.ze\
vous eûtes  resoftisé  \vu.z‿yt ʁə.sɔf.ti.ze\
ils/elles eurent  resoftisé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁə.sɔf.ti.ze\
Futur simple
je  resoftiserai \ʒə  ʁə.sɔf.ti.z(ə.)ʁe\
tu  resoftiseras \ty  ʁə.sɔf.ti.z(ə.)ʁa\
il/elle/on  resoftisera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.sɔf.ti.z(ə.)ʁa\
nous  resoftiserons \nu  ʁə.sɔf.ti.z(ə.)ʁɔ̃\
vous  resoftiserez \vu  ʁə.sɔf.ti.z(ə.)ʁe\
ils/elles  resoftiseront \[il/ɛl]  ʁə.sɔf.ti.z(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  resoftisé  \ʒ‿o.ʁe ʁə.sɔf.ti.ze\
tu auras  resoftisé  \ty o.ʁa ʁə.sɔf.ti.ze\
il/elle/on aura  resoftisé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁə.sɔf.ti.ze\
nous aurons  resoftisé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.sɔf.ti.ze\
vous aurez  resoftisé  \vu.z‿o.ʁe ʁə.sɔf.ti.ze\
ils/elles auront  resoftisé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.sɔf.ti.ze\

Subjonctif

Présent
que je  resoftise \ ʒə  ʁə.sɔf.tiz\
que tu  resoftises \ ty  ʁə.sɔf.tiz\
qu’il/elle/on  resoftise \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.sɔf.tiz\
que nous  resoftisions \ nu  ʁə.sɔf.ti.zjɔ̃\
que vous  resoftisiez \ vu  ʁə.sɔf.ti.zje\
qu’ils/elles  resoftisent \k‿[il/ɛl]  ʁə.sɔf.tiz\
Passé
que j’aie  resoftisé  \kə ʒ‿ɛ ʁə.sɔf.ti.ze\
que tu aies  resoftisé  \kə ty ɛ ʁə.sɔf.ti.ze\
qu’il/elle/on ait  resoftisé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁə.sɔf.ti.ze\
que nous ayons  resoftisé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.sɔf.ti.ze\
que vous ayez  resoftisé  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.sɔf.ti.ze\
qu’ils/elles aient  resoftisé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁə.sɔf.ti.ze\
Imparfait
que je  resoftisasse \ ʒə  ʁə.sɔf.ti.zas\
que tu  resoftisasses \ ty  ʁə.sɔf.ti.zas\
qu’il/elle/on  resoftisât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.sɔf.ti.za\
que nous  resoftisassions \ nu  ʁə.sɔf.ti.za.sjɔ̃\
que vous  resoftisassiez \ vu  ʁə.sɔf.ti.za.sje\
qu’ils/elles  resoftisassent \k‿[il/ɛl]  ʁə.sɔf.ti.zas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  resoftisé  \kə ʒ‿ys ʁə.sɔf.ti.ze\
que tu eusses  resoftisé  \kə ty ys ʁə.sɔf.ti.ze\
qu’il/elle/on eût  resoftisé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.sɔf.ti.ze\
que nous eussions  resoftisé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.sɔf.ti.ze\
que vous eussiez  resoftisé  \kə vu.z‿y.sje ʁə.sɔf.ti.ze\
qu’ils/elles eussent  resoftisé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁə.sɔf.ti.ze\

Conditionnel

Impératif

Présent
  resoftise  \ʁə.sɔf.tiz\
  resoftisons  \ʁə.sɔf.ti.zɔ̃\
  resoftisez  \ʁə.sɔf.ti.ze\
Passé
 aie  resoftisé    ʁə.sɔf.ti.ze\ 
 ayons  resoftisé   \ɛ.jɔ̃ ʁə.sɔf.ti.ze\ 
 ayez  resoftisé   \ɛ.je ʁə.sɔf.ti.ze\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.