< Conjugaison:français

Conjugaison:français/resusciter

Conjugaison de resusciter, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
resusciter
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  resuscite \ʒə  ʁə.sy.sit\
tu  resuscites \ty  ʁə.sy.sit\
il/elle/on  resuscite \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.sy.sit\
nous  resuscitons \nu  ʁə.sy.si.tɔ̃\
vous  resuscitez \vu  ʁə.sy.si.te\
ils/elles  resuscitent \[il/ɛl]  ʁə.sy.sit\
Passé composé
j’ai  resuscité  \ʒ‿e ʁə.sy.si.te\
tu as  resuscité  \ty a ʁə.sy.si.te\
il/elle/on a  resuscité  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁə.sy.si.te\
nous avons  resuscité  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.sy.si.te\
vous avez  resuscité  \vu.z‿a.ve ʁə.sy.si.te\
ils/elles ont  resuscité  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁə.sy.si.te\
Imparfait
je  resuscitais \ʒə  ʁə.sy.si.tɛ\
tu  resuscitais \ty  ʁə.sy.si.tɛ\
il/elle/on  resuscitait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.sy.si.tɛ\
nous  resuscitions \nu  ʁə.sy.si.tjɔ̃\
vous  resuscitiez \vu  ʁə.sy.si.tje\
ils/elles  resuscitaient \[il/ɛl]  ʁə.sy.si.tɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  resuscité  \ʒ‿a.vɛ ʁə.sy.si.te\
tu avais  resuscité  \ty a.vɛ ʁə.sy.si.te\
il/elle/on avait  resuscité  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁə.sy.si.te\
nous avions  resuscité  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.sy.si.te\
vous aviez  resuscité  \vu.z‿a.vje ʁə.sy.si.te\
ils/elles avaient  resuscité  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁə.sy.si.te\
Passé simple
je  resuscitai \ʒə  ʁə.sy.si.te\
tu  resuscitas \ty  ʁə.sy.si.ta\
il/elle/on  resuscita \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.sy.si.ta\
nous  resuscitâmes \nu  ʁə.sy.si.tam\
vous  resuscitâtes \vu  ʁə.sy.si.tat\
ils/elles  resuscitèrent \[il/ɛl]  ʁə.sy.si.tɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  resuscité  \ʒ‿y ʁə.sy.si.te\
tu eus  resuscité  \ty y ʁə.sy.si.te\
il/elle/on eut  resuscité  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.sy.si.te\
nous eûmes  resuscité  \nu.z‿ym ʁə.sy.si.te\
vous eûtes  resuscité  \vu.z‿yt ʁə.sy.si.te\
ils/elles eurent  resuscité  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁə.sy.si.te\
Futur simple
je  resusciterai \ʒə  ʁə.sy.si.t(ə.)ʁe\
tu  resusciteras \ty  ʁə.sy.si.t(ə.)ʁa\
il/elle/on  resuscitera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.sy.si.t(ə.)ʁa\
nous  resusciterons \nu  ʁə.sy.si.t(ə.)ʁɔ̃\
vous  resusciterez \vu  ʁə.sy.si.t(ə.)ʁe\
ils/elles  resusciteront \[il/ɛl]  ʁə.sy.si.t(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  resuscité  \ʒ‿o.ʁe ʁə.sy.si.te\
tu auras  resuscité  \ty o.ʁa ʁə.sy.si.te\
il/elle/on aura  resuscité  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁə.sy.si.te\
nous aurons  resuscité  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.sy.si.te\
vous aurez  resuscité  \vu.z‿o.ʁe ʁə.sy.si.te\
ils/elles auront  resuscité  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.sy.si.te\

Subjonctif

Présent
que je  resuscite \ ʒə  ʁə.sy.sit\
que tu  resuscites \ ty  ʁə.sy.sit\
qu’il/elle/on  resuscite \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.sy.sit\
que nous  resuscitions \ nu  ʁə.sy.si.tjɔ̃\
que vous  resuscitiez \ vu  ʁə.sy.si.tje\
qu’ils/elles  resuscitent \k‿[il/ɛl]  ʁə.sy.sit\
Passé
que j’aie  resuscité  \kə ʒ‿ɛ ʁə.sy.si.te\
que tu aies  resuscité  \kə ty ɛ ʁə.sy.si.te\
qu’il/elle/on ait  resuscité  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁə.sy.si.te\
que nous ayons  resuscité  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.sy.si.te\
que vous ayez  resuscité  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.sy.si.te\
qu’ils/elles aient  resuscité  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁə.sy.si.te\
Imparfait
que je  resuscitasse \ ʒə  ʁə.sy.si.tas\
que tu  resuscitasses \ ty  ʁə.sy.si.tas\
qu’il/elle/on  resuscitât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.sy.si.ta\
que nous  resuscitassions \ nu  ʁə.sy.si.ta.sjɔ̃\
que vous  resuscitassiez \ vu  ʁə.sy.si.ta.sje\
qu’ils/elles  resuscitassent \k‿[il/ɛl]  ʁə.sy.si.tas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  resuscité  \kə ʒ‿ys ʁə.sy.si.te\
que tu eusses  resuscité  \kə ty ys ʁə.sy.si.te\
qu’il/elle/on eût  resuscité  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.sy.si.te\
que nous eussions  resuscité  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.sy.si.te\
que vous eussiez  resuscité  \kə vu.z‿y.sje ʁə.sy.si.te\
qu’ils/elles eussent  resuscité  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁə.sy.si.te\

Conditionnel

Impératif

Présent
  resuscite  \ʁə.sy.sit\
  resuscitons  \ʁə.sy.si.tɔ̃\
  resuscitez  \ʁə.sy.si.te\
Passé
 aie  resuscité    ʁə.sy.si.te\ 
 ayons  resuscité   \ɛ.jɔ̃ ʁə.sy.si.te\ 
 ayez  resuscité   \ɛ.je ʁə.sy.si.te\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.