< Conjugaison:français

Conjugaison:français/retorturer

Conjugaison de retorturer, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
retorturer
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  retorture \ʒə  ʁə.tɔʁ.tyʁ\
tu  retortures \ty  ʁə.tɔʁ.tyʁ\
il/elle/on  retorture \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.tɔʁ.tyʁ\
nous  retorturons \nu  ʁə.tɔʁ.ty.ʁɔ̃\
vous  retorturez \vu  ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\
ils/elles  retorturent \[il/ɛl]  ʁə.tɔʁ.tyʁ\
Passé composé
j’ai  retorturé  \ʒ‿e ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\
tu as  retorturé  \ty a ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\
il/elle/on a  retorturé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\
nous avons  retorturé  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\
vous avez  retorturé  \vu.z‿a.ve ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\
ils/elles ont  retorturé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\
Imparfait
je  retorturais \ʒə  ʁə.tɔʁ.ty.ʁɛ\
tu  retorturais \ty  ʁə.tɔʁ.ty.ʁɛ\
il/elle/on  retorturait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.tɔʁ.ty.ʁɛ\
nous  retorturions \nu  ʁə.tɔʁ.ty.ʁjɔ̃\
vous  retorturiez \vu  ʁə.tɔʁ.ty.ʁje\
ils/elles  retorturaient \[il/ɛl]  ʁə.tɔʁ.ty.ʁɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  retorturé  \ʒ‿a.vɛ ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\
tu avais  retorturé  \ty a.vɛ ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\
il/elle/on avait  retorturé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\
nous avions  retorturé  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\
vous aviez  retorturé  \vu.z‿a.vje ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\
ils/elles avaient  retorturé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\
Passé simple
je  retorturai \ʒə  ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\
tu  retorturas \ty  ʁə.tɔʁ.ty.ʁa\
il/elle/on  retortura \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.tɔʁ.ty.ʁa\
nous  retorturâmes \nu  ʁə.tɔʁ.ty.ʁam\
vous  retorturâtes \vu  ʁə.tɔʁ.ty.ʁat\
ils/elles  retorturèrent \[il/ɛl]  ʁə.tɔʁ.ty.ʁɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  retorturé  \ʒ‿y ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\
tu eus  retorturé  \ty y ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\
il/elle/on eut  retorturé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\
nous eûmes  retorturé  \nu.z‿ym ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\
vous eûtes  retorturé  \vu.z‿yt ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\
ils/elles eurent  retorturé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\
Futur simple
je  retorturerai \ʒə  ʁə.tɔʁ.ty.ʁə.ʁe\
tu  retortureras \ty  ʁə.tɔʁ.ty.ʁə.ʁa\
il/elle/on  retorturera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.tɔʁ.ty.ʁə.ʁa\
nous  retorturerons \nu  ʁə.tɔʁ.ty.ʁə.ʁɔ̃\
vous  retorturerez \vu  ʁə.tɔʁ.ty.ʁə.ʁe\
ils/elles  retortureront \[il/ɛl]  ʁə.tɔʁ.ty.ʁə.ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  retorturé  \ʒ‿o.ʁe ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\
tu auras  retorturé  \ty o.ʁa ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\
il/elle/on aura  retorturé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\
nous aurons  retorturé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\
vous aurez  retorturé  \vu.z‿o.ʁe ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\
ils/elles auront  retorturé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\

Subjonctif

Présent
que je  retorture \ ʒə  ʁə.tɔʁ.tyʁ\
que tu  retortures \ ty  ʁə.tɔʁ.tyʁ\
qu’il/elle/on  retorture \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.tɔʁ.tyʁ\
que nous  retorturions \ nu  ʁə.tɔʁ.ty.ʁjɔ̃\
que vous  retorturiez \ vu  ʁə.tɔʁ.ty.ʁje\
qu’ils/elles  retorturent \k‿[il/ɛl]  ʁə.tɔʁ.tyʁ\
Passé
que j’aie  retorturé  \kə ʒ‿ɛ ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\
que tu aies  retorturé  \kə ty ɛ ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\
qu’il/elle/on ait  retorturé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\
que nous ayons  retorturé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\
que vous ayez  retorturé  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\
qu’ils/elles aient  retorturé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\
Imparfait
que je  retorturasse \ ʒə  ʁə.tɔʁ.ty.ʁas\
que tu  retorturasses \ ty  ʁə.tɔʁ.ty.ʁas\
qu’il/elle/on  retorturât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.tɔʁ.ty.ʁa\
que nous  retorturassions \ nu  ʁə.tɔʁ.ty.ʁa.sjɔ̃\
que vous  retorturassiez \ vu  ʁə.tɔʁ.ty.ʁa.sje\
qu’ils/elles  retorturassent \k‿[il/ɛl]  ʁə.tɔʁ.ty.ʁas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  retorturé  \kə ʒ‿ys ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\
que tu eusses  retorturé  \kə ty ys ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\
qu’il/elle/on eût  retorturé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\
que nous eussions  retorturé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\
que vous eussiez  retorturé  \kə vu.z‿y.sje ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\
qu’ils/elles eussent  retorturé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\

Conditionnel

Impératif

Présent
  retorture  \ʁə.tɔʁ.tyʁ\
  retorturons  \ʁə.tɔʁ.ty.ʁɔ̃\
  retorturez  \ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\
Passé
 aie  retorturé    ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\ 
 ayons  retorturé   \ɛ.jɔ̃ ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\ 
 ayez  retorturé   \ɛ.je ʁə.tɔʁ.ty.ʁe\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.