< Conjugaison:français

Conjugaison:français/reverdurer

Conjugaison de reverdurer, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
reverdurer
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  reverdure \ʒə  ʁə.vɛʁ.dyʁ\
tu  reverdures \ty  ʁə.vɛʁ.dyʁ\
il/elle/on  reverdure \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.vɛʁ.dyʁ\
nous  reverdurons \nu  ʁə.vɛʁ.dy.ʁɔ̃\
vous  reverdurez \vu  ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\
ils/elles  reverdurent \[il/ɛl]  ʁə.vɛʁ.dyʁ\
Passé composé
j’ai  reverduré  \ʒ‿e ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\
tu as  reverduré  \ty a ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\
il/elle/on a  reverduré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\
nous avons  reverduré  \nu.z‿a.vɔ̃ ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\
vous avez  reverduré  \vu.z‿a.ve ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\
ils/elles ont  reverduré  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\
Imparfait
je  reverdurais \ʒə  ʁə.vɛʁ.dy.ʁɛ\
tu  reverdurais \ty  ʁə.vɛʁ.dy.ʁɛ\
il/elle/on  reverdurait \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.vɛʁ.dy.ʁɛ\
nous  reverdurions \nu  ʁə.vɛʁ.dy.ʁjɔ̃\
vous  reverduriez \vu  ʁə.vɛʁ.dy.ʁje\
ils/elles  reverduraient \[il/ɛl]  ʁə.vɛʁ.dy.ʁɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  reverduré  \ʒ‿a.vɛ ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\
tu avais  reverduré  \ty a.vɛ ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\
il/elle/on avait  reverduré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\
nous avions  reverduré  \nu.z‿a.vjɔ̃ ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\
vous aviez  reverduré  \vu.z‿a.vje ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\
ils/elles avaient  reverduré  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\
Passé simple
je  reverdurai \ʒə  ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\
tu  reverduras \ty  ʁə.vɛʁ.dy.ʁa\
il/elle/on  reverdura \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.vɛʁ.dy.ʁa\
nous  reverdurâmes \nu  ʁə.vɛʁ.dy.ʁam\
vous  reverdurâtes \vu  ʁə.vɛʁ.dy.ʁat\
ils/elles  reverdurèrent \[il/ɛl]  ʁə.vɛʁ.dy.ʁɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  reverduré  \ʒ‿y ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\
tu eus  reverduré  \ty y ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\
il/elle/on eut  reverduré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\
nous eûmes  reverduré  \nu.z‿ym ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\
vous eûtes  reverduré  \vu.z‿yt ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\
ils/elles eurent  reverduré  \[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\
Futur simple
je  reverdurerai \ʒə  ʁə.vɛʁ.dy.ʁə.ʁe\
tu  reverdureras \ty  ʁə.vɛʁ.dy.ʁə.ʁa\
il/elle/on  reverdurera \[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.vɛʁ.dy.ʁə.ʁa\
nous  reverdurerons \nu  ʁə.vɛʁ.dy.ʁə.ʁɔ̃\
vous  reverdurerez \vu  ʁə.vɛʁ.dy.ʁə.ʁe\
ils/elles  reverdureront \[il/ɛl]  ʁə.vɛʁ.dy.ʁə.ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  reverduré  \ʒ‿o.ʁe ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\
tu auras  reverduré  \ty o.ʁa ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\
il/elle/on aura  reverduré  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\
nous aurons  reverduré  \nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\
vous aurez  reverduré  \vu.z‿o.ʁe ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\
ils/elles auront  reverduré  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\

Subjonctif

Présent
que je  reverdure \ ʒə  ʁə.vɛʁ.dyʁ\
que tu  reverdures \ ty  ʁə.vɛʁ.dyʁ\
qu’il/elle/on  reverdure \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.vɛʁ.dyʁ\
que nous  reverdurions \ nu  ʁə.vɛʁ.dy.ʁjɔ̃\
que vous  reverduriez \ vu  ʁə.vɛʁ.dy.ʁje\
qu’ils/elles  reverdurent \k‿[il/ɛl]  ʁə.vɛʁ.dyʁ\
Passé
que j’aie  reverduré  \kə ʒ‿ɛ ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\
que tu aies  reverduré  \kə ty ɛ ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\
qu’il/elle/on ait  reverduré  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\
que nous ayons  reverduré  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\
que vous ayez  reverduré  \kə vu.z‿ɛ.je ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\
qu’ils/elles aient  reverduré  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\
Imparfait
que je  reverdurasse \ ʒə  ʁə.vɛʁ.dy.ʁas\
que tu  reverdurasses \ ty  ʁə.vɛʁ.dy.ʁas\
qu’il/elle/on  reverdurât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  ʁə.vɛʁ.dy.ʁa\
que nous  reverdurassions \ nu  ʁə.vɛʁ.dy.ʁa.sjɔ̃\
que vous  reverdurassiez \ vu  ʁə.vɛʁ.dy.ʁa.sje\
qu’ils/elles  reverdurassent \k‿[il/ɛl]  ʁə.vɛʁ.dy.ʁas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  reverduré  \kə ʒ‿ys ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\
que tu eusses  reverduré  \kə ty ys ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\
qu’il/elle/on eût  reverduré  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\
que nous eussions  reverduré  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\
que vous eussiez  reverduré  \kə vu.z‿y.sje ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\
qu’ils/elles eussent  reverduré  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\

Conditionnel

Impératif

Présent
  reverdure  \ʁə.vɛʁ.dyʁ\
  reverdurons  \ʁə.vɛʁ.dy.ʁɔ̃\
  reverdurez  \ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\
Passé
 aie  reverduré    ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\ 
 ayons  reverduré   \ɛ.jɔ̃ ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\ 
 ayez  reverduré   \ɛ.je ʁə.vɛʁ.dy.ʁe\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.