< Conjugaison:français

Conjugaison:français/sépulturer

Conjugaison de sépulturer, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
sépulturer
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  sépulture \ʒə  se.pyl.tyʁ\
tu  sépultures \ty  se.pyl.tyʁ\
il/elle/on  sépulture \[il/ɛl/ɔ̃]  se.pyl.tyʁ\
nous  sépulturons \nu  se.pyl.ty.ʁɔ̃\
vous  sépulturez \vu  se.pyl.ty.ʁe\
ils/elles  sépulturent \[il/ɛl]  se.pyl.tyʁ\
Passé composé
j’ai  sépulturé  \ʒ‿e se.pyl.ty.ʁe\
tu as  sépulturé  \ty a se.pyl.ty.ʁe\
il/elle/on a  sépulturé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a se.pyl.ty.ʁe\
nous avons  sépulturé  \nu.z‿a.vɔ̃ se.pyl.ty.ʁe\
vous avez  sépulturé  \vu.z‿a.ve se.pyl.ty.ʁe\
ils/elles ont  sépulturé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ se.pyl.ty.ʁe\
Imparfait
je  sépulturais \ʒə  se.pyl.ty.ʁɛ\
tu  sépulturais \ty  se.pyl.ty.ʁɛ\
il/elle/on  sépulturait \[il/ɛl/ɔ̃]  se.pyl.ty.ʁɛ\
nous  sépulturions \nu  se.pyl.ty.ʁjɔ̃\
vous  sépulturiez \vu  se.pyl.ty.ʁje\
ils/elles  sépulturaient \[il/ɛl]  se.pyl.ty.ʁɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  sépulturé  \ʒ‿a.vɛ se.pyl.ty.ʁe\
tu avais  sépulturé  \ty a.vɛ se.pyl.ty.ʁe\
il/elle/on avait  sépulturé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ se.pyl.ty.ʁe\
nous avions  sépulturé  \nu.z‿a.vjɔ̃ se.pyl.ty.ʁe\
vous aviez  sépulturé  \vu.z‿a.vje se.pyl.ty.ʁe\
ils/elles avaient  sépulturé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ se.pyl.ty.ʁe\
Passé simple
je  sépulturai \ʒə  se.pyl.ty.ʁe\
tu  sépulturas \ty  se.pyl.ty.ʁa\
il/elle/on  sépultura \[il/ɛl/ɔ̃]  se.pyl.ty.ʁa\
nous  sépulturâmes \nu  se.pyl.ty.ʁam\
vous  sépulturâtes \vu  se.pyl.ty.ʁat\
ils/elles  sépulturèrent \[il/ɛl]  se.pyl.ty.ʁɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  sépulturé  \ʒ‿y se.pyl.ty.ʁe\
tu eus  sépulturé  \ty y se.pyl.ty.ʁe\
il/elle/on eut  sépulturé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y se.pyl.ty.ʁe\
nous eûmes  sépulturé  \nu.z‿ym se.pyl.ty.ʁe\
vous eûtes  sépulturé  \vu.z‿yt se.pyl.ty.ʁe\
ils/elles eurent  sépulturé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ se.pyl.ty.ʁe\
Futur simple
je  sépulturerai \ʒə  se.pyl.ty.ʁə.ʁe\
tu  sépultureras \ty  se.pyl.ty.ʁə.ʁa\
il/elle/on  sépulturera \[il/ɛl/ɔ̃]  se.pyl.ty.ʁə.ʁa\
nous  sépulturerons \nu  se.pyl.ty.ʁə.ʁɔ̃\
vous  sépulturerez \vu  se.pyl.ty.ʁə.ʁe\
ils/elles  sépultureront \[il/ɛl]  se.pyl.ty.ʁə.ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  sépulturé  \ʒ‿o.ʁe se.pyl.ty.ʁe\
tu auras  sépulturé  \ty o.ʁa se.pyl.ty.ʁe\
il/elle/on aura  sépulturé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa se.pyl.ty.ʁe\
nous aurons  sépulturé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ se.pyl.ty.ʁe\
vous aurez  sépulturé  \vu.z‿o.ʁe se.pyl.ty.ʁe\
ils/elles auront  sépulturé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ se.pyl.ty.ʁe\

Subjonctif

Présent
que je  sépulture \ ʒə  se.pyl.tyʁ\
que tu  sépultures \ ty  se.pyl.tyʁ\
qu’il/elle/on  sépulture \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  se.pyl.tyʁ\
que nous  sépulturions \ nu  se.pyl.ty.ʁjɔ̃\
que vous  sépulturiez \ vu  se.pyl.ty.ʁje\
qu’ils/elles  sépulturent \k‿[il/ɛl]  se.pyl.tyʁ\
Passé
que j’aie  sépulturé  \kə ʒ‿ɛ se.pyl.ty.ʁe\
que tu aies  sépulturé  \kə ty ɛ se.pyl.ty.ʁe\
qu’il/elle/on ait  sépulturé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ se.pyl.ty.ʁe\
que nous ayons  sépulturé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ se.pyl.ty.ʁe\
que vous ayez  sépulturé  \kə vu.z‿ɛ.je se.pyl.ty.ʁe\
qu’ils/elles aient  sépulturé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ se.pyl.ty.ʁe\
Imparfait
que je  sépulturasse \ ʒə  se.pyl.ty.ʁas\
que tu  sépulturasses \ ty  se.pyl.ty.ʁas\
qu’il/elle/on  sépulturât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  se.pyl.ty.ʁa\
que nous  sépulturassions \ nu  se.pyl.ty.ʁa.sjɔ̃\
que vous  sépulturassiez \ vu  se.pyl.ty.ʁa.sje\
qu’ils/elles  sépulturassent \k‿[il/ɛl]  se.pyl.ty.ʁas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  sépulturé  \kə ʒ‿ys se.pyl.ty.ʁe\
que tu eusses  sépulturé  \kə ty ys se.pyl.ty.ʁe\
qu’il/elle/on eût  sépulturé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y se.pyl.ty.ʁe\
que nous eussions  sépulturé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ se.pyl.ty.ʁe\
que vous eussiez  sépulturé  \kə vu.z‿y.sje se.pyl.ty.ʁe\
qu’ils/elles eussent  sépulturé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys se.pyl.ty.ʁe\

Conditionnel

Impératif

Présent
  sépulture  \se.pyl.tyʁ\
  sépulturons  \se.pyl.ty.ʁɔ̃\
  sépulturez  \se.pyl.ty.ʁe\
Passé
 aie  sépulturé    se.pyl.ty.ʁe\ 
 ayons  sépulturé   \ɛ.jɔ̃ se.pyl.ty.ʁe\ 
 ayez  sépulturé   \ɛ.je se.pyl.ty.ʁe\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.