< Conjugaison:français

Conjugaison:français/transfuser

Conjugaison de transfuser, verbe du 1er groupe, conjugué avec l’auxiliaire avoir.

Conjugaison en français
transfuser
Verbe du premier groupe,
conjugué comme {{fr-conj-1}}


Modes impersonnels

Indicatif

Présent
je  transfuse \ʒə  tʁɑ̃s.fyz\
tu  transfuses \ty  tʁɑ̃s.fyz\
il/elle/on  transfuse \[il/ɛl/ɔ̃]  tʁɑ̃s.fyz\
nous  transfusons \nu  tʁɑ̃s.fy.zɔ̃\
vous  transfusez \vu  tʁɑ̃s.fy.ze\
ils/elles  transfusent \[il/ɛl]  tʁɑ̃s.fyz\
Passé composé
j’ai  transfusé  \ʒ‿e tʁɑ̃s.fy.ze\
tu as  transfusé  \ty a tʁɑ̃s.fy.ze\
il/elle/on a  transfusé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a tʁɑ̃s.fy.ze\
nous avons  transfusé  \nu.z‿a.vɔ̃ tʁɑ̃s.fy.ze\
vous avez  transfusé  \vu.z‿a.ve tʁɑ̃s.fy.ze\
ils/elles ont  transfusé  \[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ tʁɑ̃s.fy.ze\
Imparfait
je  transfusais \ʒə  tʁɑ̃s.fy.zɛ\
tu  transfusais \ty  tʁɑ̃s.fy.zɛ\
il/elle/on  transfusait \[il/ɛl/ɔ̃]  tʁɑ̃s.fy.zɛ\
nous  transfusions \nu  tʁɑ̃s.fy.zjɔ̃\
vous  transfusiez \vu  tʁɑ̃s.fy.zje\
ils/elles  transfusaient \[il/ɛl]  tʁɑ̃s.fy.zɛ\
Plus-que-parfait
j’avais  transfusé  \ʒ‿a.vɛ tʁɑ̃s.fy.ze\
tu avais  transfusé  \ty a.vɛ tʁɑ̃s.fy.ze\
il/elle/on avait  transfusé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ tʁɑ̃s.fy.ze\
nous avions  transfusé  \nu.z‿a.vjɔ̃ tʁɑ̃s.fy.ze\
vous aviez  transfusé  \vu.z‿a.vje tʁɑ̃s.fy.ze\
ils/elles avaient  transfusé  \[i/ɛ]l.z‿a.vɛ tʁɑ̃s.fy.ze\
Passé simple
je  transfusai \ʒə  tʁɑ̃s.fy.ze\
tu  transfusas \ty  tʁɑ̃s.fy.za\
il/elle/on  transfusa \[il/ɛl/ɔ̃]  tʁɑ̃s.fy.za\
nous  transfusâmes \nu  tʁɑ̃s.fy.zam\
vous  transfusâtes \vu  tʁɑ̃s.fy.zat\
ils/elles  transfusèrent \[il/ɛl]  tʁɑ̃s.fy.zɛʁ\
Passé antérieur
j’eus  transfusé  \ʒ‿y tʁɑ̃s.fy.ze\
tu eus  transfusé  \ty y tʁɑ̃s.fy.ze\
il/elle/on eut  transfusé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y tʁɑ̃s.fy.ze\
nous eûmes  transfusé  \nu.z‿ym tʁɑ̃s.fy.ze\
vous eûtes  transfusé  \vu.z‿yt tʁɑ̃s.fy.ze\
ils/elles eurent  transfusé  \[i/ɛ]l.z‿yʁ tʁɑ̃s.fy.ze\
Futur simple
je  transfuserai \ʒə  tʁɑ̃s.fy.z(ə.)ʁe\
tu  transfuseras \ty  tʁɑ̃s.fy.z(ə.)ʁa\
il/elle/on  transfusera \[il/ɛl/ɔ̃]  tʁɑ̃s.fy.z(ə.)ʁa\
nous  transfuserons \nu  tʁɑ̃s.fy.z(ə.)ʁɔ̃\
vous  transfuserez \vu  tʁɑ̃s.fy.z(ə.)ʁe\
ils/elles  transfuseront \[il/ɛl]  tʁɑ̃s.fy.z(ə.)ʁɔ̃\
Futur antérieur
j’aurai  transfusé  \ʒ‿o.ʁe tʁɑ̃s.fy.ze\
tu auras  transfusé  \ty o.ʁa tʁɑ̃s.fy.ze\
il/elle/on aura  transfusé  \[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa tʁɑ̃s.fy.ze\
nous aurons  transfusé  \nu.z‿o.ʁɔ̃ tʁɑ̃s.fy.ze\
vous aurez  transfusé  \vu.z‿o.ʁe tʁɑ̃s.fy.ze\
ils/elles auront  transfusé  \[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ tʁɑ̃s.fy.ze\

Subjonctif

Présent
que je  transfuse \ ʒə  tʁɑ̃s.fyz\
que tu  transfuses \ ty  tʁɑ̃s.fyz\
qu’il/elle/on  transfuse \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  tʁɑ̃s.fyz\
que nous  transfusions \ nu  tʁɑ̃s.fy.zjɔ̃\
que vous  transfusiez \ vu  tʁɑ̃s.fy.zje\
qu’ils/elles  transfusent \k‿[il/ɛl]  tʁɑ̃s.fyz\
Passé
que j’aie  transfusé  \kə ʒ‿ɛ tʁɑ̃s.fy.ze\
que tu aies  transfusé  \kə ty ɛ tʁɑ̃s.fy.ze\
qu’il/elle/on ait  transfusé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ tʁɑ̃s.fy.ze\
que nous ayons  transfusé  \kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ tʁɑ̃s.fy.ze\
que vous ayez  transfusé  \kə vu.z‿ɛ.je tʁɑ̃s.fy.ze\
qu’ils/elles aient  transfusé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ tʁɑ̃s.fy.ze\
Imparfait
que je  transfusasse \ ʒə  tʁɑ̃s.fy.zas\
que tu  transfusasses \ ty  tʁɑ̃s.fy.zas\
qu’il/elle/on  transfusât \k‿[il/ɛl/ɔ̃]  tʁɑ̃s.fy.za\
que nous  transfusassions \ nu  tʁɑ̃s.fy.za.sjɔ̃\
que vous  transfusassiez \ vu  tʁɑ̃s.fy.za.sje\
qu’ils/elles  transfusassent \k‿[il/ɛl]  tʁɑ̃s.fy.zas\
Plus-que-parfait
que j’eusse  transfusé  \kə ʒ‿ys tʁɑ̃s.fy.ze\
que tu eusses  transfusé  \kə ty ys tʁɑ̃s.fy.ze\
qu’il/elle/on eût  transfusé  \k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y tʁɑ̃s.fy.ze\
que nous eussions  transfusé  \kə nu.z‿y.sjɔ̃ tʁɑ̃s.fy.ze\
que vous eussiez  transfusé  \kə vu.z‿y.sje tʁɑ̃s.fy.ze\
qu’ils/elles eussent  transfusé  \k‿[i/ɛ]l.z‿ys tʁɑ̃s.fy.ze\

Conditionnel

Impératif

Présent
  transfuse  \tʁɑ̃s.fyz\
  transfusons  \tʁɑ̃s.fy.zɔ̃\
  transfusez  \tʁɑ̃s.fy.ze\
Passé
 aie  transfusé    tʁɑ̃s.fy.ze\ 
 ayons  transfusé   \ɛ.jɔ̃ tʁɑ̃s.fy.ze\ 
 ayez  transfusé   \ɛ.je tʁɑ̃s.fy.ze\ 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.