Descornet
Français
Étymologie
- Du nom flamand van Schorisse, francisé en d’Escornaix et d’Escornay, qui est devenu Descornet, Descornay, ou Descornez.
- Il provient du village de Schorisse (Maarkedal, Belgique), traduit en français par Escornaix (ou Escornay).
- La seigneurie locale se faisant nommer « van Schorisse » ou, plus fréquemment « d’Escornaix », en raison du caractère aristocratique de l’usage du français.
Variantes
- d’Escornay
- d’Escornai
- d’Escornaix
- d’Escornais
- Descornez
Apparentés étymologiques
- van Schorisse
- van Schoorisse
- de Scorisse
- de Scorrisse
- de Scournay
- de Scornay
- d’Escournay
- d’Escornau
Références
- La seigneurie d'Escornaix (Schorisse) du XIIe au XVIe siècle in Handleidingen van de geschied- en oudheidkundige kring van Oudenaarde, van zijne kastelanij en van de lande tusschen Maercke en Ronne. Feestnummer 1956. pp98-125. (résumé en néerlandais : )
- Businarias – 5de Jg, nr 13, jan 2001 – pp. 10-13 – Dirk de Meerleer
- Référence : Histoire de Flandre - Tome II (1874) - Inhoud - Deuxième partie de l'Histoire de Flandre de Kervyn de Lettenhove - 358 pages - seulement sur CD
Voir aussi
- Belgique - Schorisse, Geneawiki
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.