Dickicht
Allemand
Étymologie
- (XVIIe siècle) Du début du haut allemand moderne (Frühneuhochdeutsch) : dickicht (« dense, impénétrable »). De dicht et -icht[1].
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Dickicht | die Dickichte |
Accusatif | das Dickicht | die Dickichte |
Génitif | des Dickichts | der Dickichte |
Datif | dem Dickicht ou Dickichte |
den Dickichten |
Dickicht \ˈdɪkɪçt\ neutre (pluriel: die Dickichte \ˈdɪkɪçtə\)
- Taillis, fourrés
Die Wildschweine brachen durchs Dickicht.— Les sangliers passaient à travers des fourrés.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Die schwüle Wärme des Wintergartens, der nichts anderes ist als mein eigenes kleines Tropenhaus, treibt mir fast augenblicklich den Schweiß auf die Stirn, (...) Ich liebe dieses grüne Dickicht.
— (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag)- Dans la chaleur étouffante de mon jardin d’hiver, qui n’est rien d’autre que ma petite serre tropicale personnelle, mon front se couvre presque instantanément de sueur. (...) J’aime ces broussailles vertes.
Prononciation
- Berlin : écouter « Dickicht [ˈdɪkɪçt] »
Références
- Friedrich Kluge, Elmar Seebold, Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache, Walter de Gruyter, Berlin/New York, 2001, 24e édition, ISBN 978-3-11-017473-1, page 198.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.