Erkenntnis
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Erkenntnis | die Erkenntnisse |
Accusatif | die Erkenntnis | die Erkenntnisse |
Génitif | der Erkenntnis | der Erkenntnisse |
Datif | der Erkenntnis | den Erkenntnissen |
Erkenntnis \ɛɐ̯ˈkɛntnɪs\ féminin
- Connaissance, savoir, découverte.
Die Erkenntnisse über mutmaßliche Kriegsverbrechen haben nun offenbar den Ausschlag gegeben und dazu geführt, dass deutlich mehr russische Diplomaten des Landes verwiesen werden, als zunächst geplant.
— (Paul-Anton Krüger, « Deutschland weist 40 russische Diplomaten aus », dans Süddeutsche Zeitung, 4 avril 2022 [texte intégral])- Les découvertes sur des crimes de guerre présumés ont apparemment fait pencher la balance et ont conduit à l’expulsion d’un nombre nettement plus important de diplomates russes que prévu initialement.
Donald Trump und seine Partei müssen, auch wenn es schwerfällt, eine unbequeme neue Erkenntnis an sich heranlassen: (...)
— (Matthias Koch, « Das Wunder von Kansas », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 9 août 2022 [texte intégral])- Donald Trump et son parti doivent, même si c’est difficile, accepter une nouvelle découverte inconfortable : (...)
- (Familier) Conviction, opinion.
- Capacité à appréhender l'environnement, à connaître le monde.
Nom commun 2
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Erkenntnis | die Erkenntnisse |
Accusatif | das Erkenntnis | die Erkenntnisse |
Génitif | des Erkenntnisses | der Erkenntnisse |
Datif | dem Erkenntnis | den Erkenntnissen |
Erkenntnis \ɛɐ̯ˈkɛntnɪs\ neutre
Prononciation
- Berlin : écouter « Erkenntnis [ɛɐ̯ˈkɛntnɪs] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.