Erkenntnis

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Erkenntnis die Erkenntnisse
Accusatif die Erkenntnis die Erkenntnisse
Génitif der Erkenntnis der Erkenntnisse
Datif der Erkenntnis den Erkenntnissen

Erkenntnis \ɛɐ̯ˈkɛntnɪs\ féminin

  1. Connaissance, savoir, découverte.
    • Die Erkenntnisse über mutmaßliche Kriegsverbrechen haben nun offenbar den Ausschlag gegeben und dazu geführt, dass deutlich mehr russische Diplomaten des Landes verwiesen werden, als zunächst geplant.  (Paul-Anton Krüger, « Deutschland weist 40 russische Diplomaten aus », dans Süddeutsche Zeitung, 4 avril 2022 [texte intégral])
      Les découvertes sur des crimes de guerre présumés ont apparemment fait pencher la balance et ont conduit à l’expulsion d’un nombre nettement plus important de diplomates russes que prévu initialement.
    • Donald Trump und seine Partei müssen, auch wenn es schwerfällt, eine unbequeme neue Erkenntnis an sich heranlassen: (...)  (Matthias Koch, « Das Wunder von Kansas », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 9 août 2022 [texte intégral])
      Donald Trump et son parti doivent, même si c’est difficile, accepter une nouvelle découverte inconfortable : (...)
  2. (Familier) Conviction, opinion.
  3. Capacité à appréhender l'environnement, à connaître le monde.

Nom commun 2

Cas Singulier Pluriel
Nominatif das Erkenntnis die Erkenntnisse
Accusatif das Erkenntnis die Erkenntnisse
Génitif des Erkenntnisses der Erkenntnisse
Datif dem Erkenntnis den Erkenntnissen

Erkenntnis \ɛɐ̯ˈkɛntnɪs\ neutre

  1. (Droit) (Autriche) Verdict.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Prononciation

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.