Fleisch

Allemand

Étymologie

(VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand vleisch, fleisch, du vieux haut allemand fleisc, des langues germaniques occidentales *fleiska-[1].

Nom commun

Cas Singulier
Nominatif das Fleisch
Accusatif das Fleisch
Génitif des Fleischs
ou Fleisches
Datif dem Fleisch
ou Fleische

Fleisch \flaɪ̯ʃ\ neutre, au singulier uniquement.

  1. (Anatomie) Chair.
    • Ich bin ein Mensch aus Fleisch und Blut.  (Tim Bendzko, Keine Maschine, Universal Music Publishing GmbH, 2016.)
      Je suis un homme fait de chair et de sang.
  2. (Cuisine), (Lexique inconnu !) Viande.
    • Viel Fett, Fleisch und Kohlehydrate in der Ernährung und wenig Bewegung: "Diesen Trend gibt es eindeutig in Europa", sagte Tilg am Donnerstag bei einer Pressekonferenz anlässlich des Kongresses des ÖGGH in Innsbruck.  ((APA), « Immer mehr junge Menschen erkranken an Dickdarmkrebs », dans Der Standard, 14 juin 2019 [texte intégral])
      Beaucoup de graisses, de viande et d'hydrates de carbone dans l’alimentation et peu d'exercice physique : "Cette tendance existe clairement en Europe", a déclaré Tilg jeudi lors d’une conférence de presse à l'occasion du congrès de l'ÖGGH à Innsbruck.
    • Sojabohnen sind beispielsweise eine wunderbare Alternative zu Fleisch, denn sie enthalten bis zu 38 Prozent ihres Gewichtes an Protein und sind somit absoluter Spitzenreiter bei den pflanzlichen Proteinlieferanten.  (Emilia Matschulla, « Lassen Sie die Hülsen fallen », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 27 septembre 2023 [texte intégral])
      Le soja, par exemple, est une merveilleuse alternative à la viande, car il contient jusqu'à 38 % de son poids en protéines, ce qui le place en tête absolue des fournisseurs de protéines végétales.
    • Ein Vegetarier isst weder Fleisch noch Fisch.
      Un végétarien ne mange ni viande, ni poisson.
    • So passt der gerebelte Beifuß zum Beispiel perfekt in die Weihnachts- und Winterküche und kann direkt zum Fleisch in den Ofen gegeben werden. Aus dem Sud lässt sich anschließend eine leckere Bratensauce herstellen.  (« Beifuß, geschnitten », dans Bremer Gewürzhandel, 12 mai 2024 [texte intégral])
      L'armoise concassé s’intègre par exemple parfaitement dans la cuisine de Noël et d'hiver et peut être ajoutée directement à la viande dans le four. La décoction peut ensuite être utilisée pour préparer une délicieuse sauce de rôti.
  3. Le corps humain.
  4. Pulpe, chair de fruit.
  5. (Religion) La nature humaine corrompue par la chute d'Adam.
  6. (Typographie) Zone vide, non imprimée, autour d’un caractère.

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

  • den Weg allen Fleisches gehen
  • der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach
  • ein Pfahl im Fleisch
  • ein Stachel im Fleisch sein
  • in Fleisch und Blut übergehen
  • sich ins eigene Fleisch schneiden
  • viel Fleisch zeigen
  • vom Fleisch fallen
  • vom Fleisch gefallen sein

Hyperonymes

Prononciation

Références

  1.  (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, mot-clé: „Fleisch“, page 300).

Sources

Bibliographie

  • Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 481.
  • Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 106.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.