Lamm
: lamm
Allemand
Étymologie
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Lamm | die Lämmer |
Accusatif | das Lamm | die Lämmer |
Génitif | des Lamms ou Lammes |
der Lämmer |
Datif | dem Lamm ou Lamme |
den Lämmern |
- Agneau, jeune mouton ou jeune chèvre.
Die Lämmer tobten auf der Weide.
- Les agneaux s'ébrouaient sur le pré.
Sanft wie ein Lamm sein.
- Être doux comme un agneau.
- (Viande de) mouton.
Heute gibt's Lamm.
- Aujourd'hui il y a (aura) du mouton.
- Humain innocent.
Das Lamm Gottes.
- L'agneau de Dieu.
- (Sens figuré) Ouaille (enfant, personne dont on a la responsabilité).
Hast du deine Lämmer alle beisammen?
- Tu as toutes tes ouailles ?
Synonymes
- Schäfchen (petit mouton)
Dérivés
- belämmert
- lammen (agneler)
- Lammfell (fourrure d'agneau)
- Lammfleisch (viande d'agneau)
- lammfromm (doux comme un agneau)
- Lammkeule (gigot d'agneau)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.