Leine

Allemand

Étymologie

(XIIe siècle). Du moyen haut-allemand līne, du moyen bas allemand līne , vieux haut allemand līna corde tordue de lin »), dérivé du latin līnea ligne »), du grec ancien λιναία, liná͞ia corde de lin »). Apparenté au vieil anglais līne, à l'anglais line, au moyen-néerlandais līne, au néerlandais lijn[1].

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Leine die Leinen
Accusatif die Leine die Leinen
Génitif der Leine der Leinen
Datif der Leine den Leinen

Leine \ˈlaɪ̯nə\ féminin

  1. (Marine) Cordage.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Fil à linge.
    • Die Wäsche hängt zum Trocknen auf der Leine.
      Le linge dépend sur le fil à linge pour le séchage.
  3. Laisse pour chien ou pour enfant.
    • Hunde sind an der Leine zu führen.
      Les chiens doivent être tenus en laisse.
  4. Guide, lanière de cuir ou cordon de chanvre dont se sert pour diriger les chevaux attelés à une voiture.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

  • an der langen Leine
  • jemanden an der Leine haben
  • jemanden an die Leine legen
  • Leine ziehen
  • Leinen los!

Prononciation

Références

  1.  (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Sources

Bibliographie

  • Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 586.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 187.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.