Licht

Voir aussi : licht

Français

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..

Nom de famille

Licht \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques

  1. Nom de famille.
    • Selon le président de la chaîne de télévision, Chris Licht, « la consommation d’alcool à l’antenne nuisait à la crédibilité des équipes de CNN ».  (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 21 novembre 2022, page 30)

Allemand

Étymologie

(VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand lieht, du moyen bas allemand licht, lecht, du vieux haut allemand lioht, du vieux saxon lioht, du proto-germanique *leuhtą. Apparenté au moyen néerlandais lioht, lecht, liecht, lucht, au néerlandais licht, au vieil anglais lēoht et à l’anglais light[1].

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif das Licht die Lichter
ou Lichte
Accusatif das Licht die Lichter
ou Lichte
Génitif des Lichts
ou Lichtes
der Lichter
ou Lichte
Datif dem Licht
ou Lichte
den Lichtern
ou Lichten

Licht \ˈlɪçt\ neutre

  1. Lumière.
    • Das Licht des Leuchtturms ist aus der Ferne zu sehen.
      La lumière du phare est visible de loin.
    • In diesem Häuschen gab es kein Licht auf dem Dachboden.
      Dans cette maisonnette, il n'y avait pas de lumière dans le grenier.
    • Kannst du das Licht anmachen / ausmachen!
      Peux-tu allumer / éteindre la lumière !
    • Um kurz vor acht schauen sie mal rein. Drinnen ist da gleich diese Clubdunkelheit, unterbrochen von wenigen bunten Lichtern. Die Luft riecht leicht nach Schnaps, die Musik wummert.  (Elisa Britzelmeier, « "Mama geht tanzen": Feiern, bis der Ehemann kommt », dans Süddeutsche Zeitung, 27 juin 2023 [texte intégral])
      Ils entrent un peu avant huit heures. A l'intérieur, il y a tout de suite cette obscurité de club, interrompue par quelques lumières colorées. L'air sent légèrement l’eau-de-vie, la musique gronde.
  2. Bougie, chandelle.

Notes

Le pluriel normal est Lichter. La forme Lichte est occasionnellement utilisée au pluriel dans le sens (2.) de « bougie ».

Diminutifs

  • Lichtchen (petite lumière), (lueur)
  • Schein (lueur)

Synonymes

Synonymes

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

  • Das Licht der Öffentlichkeit scheuen (Fuir les projecteurs)
  • Das Licht der Welt erblicken (voir le jour naître)
  • Geh mir aus den Licht! (Sors de ma vie !)
  • Sein Licht nicht unter den Scheffel stellen (Ne pas faire mystère de ses talents)

Prononciation

  • Vienne : écouter « Licht [lɪçt] »
  • Berlin : écouter « Licht [lɪçt] »
  • Berlin : écouter « Licht [lɪçt] »

Références

  1.  (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 2., Éditions Deutscher Taschenbuch, 1995, ISBN 3-423-03358-4, mot clé "licht")
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.