Mác-ta

Vietnamien

Étymologie

(Prénom) De l'araméen מַרְתָּא, Martâ, hébreu ancien מרתא, Marta maîtresse, dame »).
(Nom commun) De l'anglais Bertha, du personnage Bertha Mason du roman Jane Eyre de Charlotte Brontë (1847).

Prénom

Invariable
Mác-ta

Mác-ta \maːk˧˥ taː˧˧\ (Hanoï), \ma̰ːk˩˧ taː˧˥\ (Huê), \maːk˧˥ taː˧˧\ (Hô-Chi-Minh-Ville)

  1. Marthe.

Synonymes

  • Mátta (Marthe)

Nom commun

Invariable
Mác-ta

Mác-ta \maːk˧˥ taː˧˧\ (Hanoï), \ma̰ːk˩˧ taː˧˥\ (Huê), \maːk˧˥ taː˧˧\ (Hô-Chi-Minh-Ville)

  1. (Péjoratif) Mégère, femme acariâtre.
    • Les immeubles, la cour, les petits détails insignifiants, les phylocactus, les ombres… tout cela avait été décrit à Tiệp et lui était familier voir émouvant, mais cachait aussi la présence vigilante et hostile de Mác-ta.  (Une bien modeste famille, Intervalles, 2014, ISBN 978-2-36956-008-1, page 211  lire en ligne)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.