Manier
: manier
Allemand
Étymologie
- Du français manière.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Manier | die Manieren |
Accusatif | die Manier | die Manieren |
Génitif | der Manier | der Manieren |
Datif | der Manier | den Manieren |
Manier \maˈniːɐ̯\ féminin
- Manière.
Diese Manier ist typisch für ihn.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Manières.
Seine Manieren sind katastrophal.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Wer es tut, wird es kaum zugeben. Denn Popeln schickt sich nicht. Doch was spricht jenseits schlechter Manieren eigentlich dagegen, die Nase mit dem Finger von ihren Sekreten zu befreien?
— (Uta Schindler, « Ist es gefährlich, in der Nase zu popeln? », dans Spektrum der Wissenschaft, 22 avril 2023 [texte intégral])- Ceux qui le font ne l’admettent probablement pas. Car il n'est pas convenable de se curer le nez. Mais au-delà des mauvaises manières, qu'est-ce qui empêche de se débarrasser de ses sécrétions nasales avec le doigt ?
Prononciation
- Berlin : écouter « Manier [maˈniːɐ̯] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.