Melanogrammus aeglefinus
Conventions internationales
Étymologie
- (1758) Nom donné par Carl von Linné, → voir Melanogrammus et aeglefinus.
Abréviations
- M. aeglefinus
Noms vernaculaires
- Espéranto : eglefino (eo)
- Gaélique écossais : adag (gd) féminin
- Anglais : haddock
- Breton : azenn
- Espagnol : abadejo
- Finnois : kolja
- Français : aiglefin, églefin, haddock
- Galicien : peixe burro
- Gallo : âne (*), ânon (*)
- Same du Nord : diksu (*)
- Ido : eglefino
- Islandais : ýsa
- Néerlandais : schelvis
- Norvégien : hyse, kolje
- Same du Nord : juksu
Voir aussi
- Melanogrammus aeglefinus sur Wikispecies
- Melanogrammus aeglefinus sur l’encyclopédie Wikipédia
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.