Miene

Voir aussi : miene

Allemand

Étymologie

(XVIIe siècle) Du français mine ; graphie changée un siècle plus tard pour différentier ce sens (expression faciale) de Mine, cette dernière graphie correspondant aux autres sens, également des emprunts au français – cf. DWb / DWDS ci-dessous.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Miene die Mienen
Accusatif die Miene die Mienen
Génitif der Miene der Mienen
Datif der Miene den Mienen

Miene \ˈmiːnə\ féminin

  1. Mine, mine, masque, apparence de la figure.
    • Die vier kleinen Diebe standen teils herum, teils lehnten sie am Bett oder an der Lade; alle waren sie rotznasig und schmutzig, fühlten sich indessen recht wohl und kauten ohne ein Wort zu sagen, den Fremden aber mit verschlossener und mißtrauischer Miene betrachtend, an ihren Pflaumen.  (Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Der Landarzt, Georg Müller, 1925)
      Les quatre petits voleurs restaient, les uns debout, les autres accotés contre le lit ou la huche, tous morveux et sales, bien portants d’ailleurs, grugeant leurs prunes sans rien dire, mais regardant l’étranger d’un air sournois et narquois.

Quasi-synonymes

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Homophones

  • Mine mine »)(autres sens : extraction de minerai, piège explosif, mine de crayon)

Anagrammes

Voir aussi

  • Miene sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) 

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.