Neujahrswunsch

Allemand

Étymologie

Formé des substantifs Neujahr (« nouvel an ») et Wunsch (« vœu », « souhait ») reliés par l’intefixe de liaison -s-.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Neujahrswunsch
\ˈnɔɪ̯jaːɐ̯sˌvʊnʃ\
die Neujahrswünsche
\ˈnɔɪ̯jaːɐ̯sˌvʏnʃə\
Accusatif den Neujahrswunsch
\ˈnɔɪ̯jaːɐ̯sˌvʊnʃ\
die Neujahrswünsche
\ˈnɔɪ̯jaːɐ̯sˌvʏnʃə\
Génitif des Neujahrswunsches
\ˈnɔɪ̯jaːɐ̯sˌvʊnʃəs\
ou Neujahrswunschs
\ˈnɔɪ̯jaːɐ̯sˌvʊnʃs\
der Neujahrswünsche
\ˈnɔɪ̯jaːɐ̯sˌvʏnʃə\
Datif dem Neujahrswunsch
\ˈnɔɪ̯jaːɐ̯sˌvʊnʃ\
den Neujahrswünschen
\ˈnɔɪ̯jaːɐ̯sˌvʏnʃn̩\

Neujahrswunsch \ˈnɔɪ̯jaːɐ̯sˌvʊnʃ\ masculin

  1. Vœu pour le nouvel an, souhait pour la nouvelle année.
    • Mein Neujahrswunsch für 2014 ist Frieden für den Nahen Osten.
      Mon vœu pour l’année 2014 : la paix au Moyen-Orient.

Hyponymes

  • Neujahrsglückwunsch — vœu pour le nouvel an, vœu pour la nouvelle année

Prononciation

Références

  • DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
  • (allemand) Neujahrswunsch sur Wortschatz-Lexikon, université de Leipzig. Consulté le 29 décembre 2019.
  • (allemand) Neujahrswunsch sur Duden Online. Consulté le 29 décembre 2019.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.