Osaka

Français

Étymologie

(XVIIIe siècle) Du japonais 大阪, Ōsaka (Hepburn), composé de , ō- (« grand ») et de , saka (« colline »), littéralement « grande colline », écrit 大坂 jusqu’en 1870. On n’écrit généralement pas de macron en français.

Nom propre

Osaka \o.sa.ka\, \o.za.ka\

  1. (Plus courant) Ville du Japon, centre économique et culturel du Japon occidental.
    • Toute la nuit, Yoseb avait biberonné une bouteille de doburoku dans un bar fréquenté par des Coréens non loin de la gare et s’était demandé s’il avait eu raison de faire venir le frêle pasteur à Osaka.  (Min Jin Lee, Pachinko, Harper Collins, 2017)
  1. (Moins courant) Préfecture du Japon, dont la capitale est la précédente.

Notes

La prononciation \o.sa.ka\ (comme ossaka) est proche à la prononciation japonaise. La prononciation francisée \o.za.ka\ (comme ozaka) est souvent considérée incorrecte.

Variantes orthographiques

Gentilés et adjectifs correspondants

  • Osakien, Osakienne
  • osakien[1]

Traductions

Voir aussi

  • Osaka sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

  1. Bulletin officiel du Ministère des Affaires étrangères, no 106, Paris, janvier-mars 2009 → consulter cet ouvrage

Anglais

Étymologie

(XVIIIe siècle) Du japonais 大阪, Ōsaka.

Nom propre

Osaka \oʊ.ˈsɑ.kə\ (États-Unis), \əʊ.ˈsɑː.kə\ (Royaume-Uni)

  1. (Plus courant) Ville d’Osaka.
  2. (Moins courant) Préfecture d’Osaka.

Voir aussi

  • Osaka sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) 
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.