< Reconstruction:gaulois
Reconstruction:gaulois/*abalo-
Gaulois
Étymologie
- Du proto-celtique *abalo-, de l’indo-européen commun *h₂eph₃ol / *h₂ebōl-.
- À comparer avec les mots aval en breton et en cornique, afal en gallois, ubhal en gaélique écossais (sens identique). On peut aussi évoquer la parenté avec les germaniques Apfel (allemand), apple (anglais), le thrace dinupula, ou bien encore le russe яблоко, « yabloko » tous de même sens[1][2].
Attestations historiques
- Apparaît dans le glossaire de Vienne sous la forme avallo, avec spirantisation du « b » en « v »[1].
Nom commun
Cas | Singulier | Cas | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|---|
Nominatif | « classique » | *abalon | Nominatif | ; *abala | |
tardif | *abalo | ||||
Vocatif | *abale | Vocatif | incertain | *abali | |
Accusatif | « classique » | *abalon *abalom |
Accusatif | *abalūs | |
tardif | *abalo | ||||
Génitif | *abalī | Génitif | *abalon *abalom | ||
Datif | ancien | *abalūi | Datif | *abalobo | |
tardif | *abalū | ||||
Locatif | incertain | in *abalē | Locatif | non attesté | ? |
Instrumental-sociatif | *abalū | Instrumental-sociatif | *abalūs | ||
*abalūis | |||||
Annexes et références |
abalo- *\a.ba.lo-\ neutre[1]
- (Botanique) Pomme.
Vocabulaire apparenté par le sens
Dérivés dans d’autres langues
Références
- Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 29
- Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 272
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.