Schauder

Allemand

Étymologie

Déverbal de schaudern, « frissonner »

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Schauder
\ˈʃaʊ̯dɐ\
die Schauder
\ˈʃaʊ̯dɐ\
Accusatif den Schauder
\ˈʃaʊ̯dɐ\
die Schauder
\ˈʃaʊ̯dɐ\
Génitif des Schauders
\ˈʃaʊ̯dɐs\
der Schauder
\ˈʃaʊ̯dɐ\
Datif dem Schauder
\ˈʃaʊ̯dɐ\
den Schaudern
\ˈʃaʊ̯dɐn\

Schauder \ˈʃaʊ̯dɐ\ masculin

  1. Sensation de froid : frisson.
    • Im alten Haus herrscht ein so starker Luftzug, dass man ständig einen Schauder spürt.
    • Dans la vielle maison, il y a un tel courant d'air qu'on ressent constamment un frisson.
  2. Saisissement par le dégoût, l'horreur, la peur, l'appréhension, l'effroi : frisson, chair de poule.
    • Die Möglichkeiten der Gentechnik erregen sowohl Faszination als auch Schauder.
      Les possibilités du Génie génétique suscitent tant la fascination que la chair de poule.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.