Schloss

Voir aussi : schloss

Allemand

Étymologie

(VIIIe siècle) avec le sens de fermeture de porte, puis à partir du (XIIIe siècle) pour désigner un château-fort.
Du vieux haut allemand sloz, slōz, moyen haut-allemand slōz. → voir schließen et Schlüssel.[1]

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif das Schloss die Schlösser
Accusatif das Schloss die Schlösser
Génitif des Schlosses der Schlösser
Datif dem Schloss
ou Schlosse
den Schlössern

Schloss \ʃlɔs\ neutre

  1. Serrure, fermeture, fermoir, cadenas, antivol, verrou.
    • Er hat versehentlich den Schlüssel im Schloss stecken lassen.
      Il a laissé par mégarde la clé dans la serrure
    • hinter Schloss und Riegel.
      Fermé à double tour
  2. Culasse d'une arme à feu (abréviation de Gewehrschloss)
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Château.
    • Chambord ist ein Schloss im Renaissance-Stil, während Schloss Neuschwanstein im neugotischen Stil gehalten ist.
      Chambord est un château de style Renaissance, alors que le château de Neuschwanstein est de style néogothique.

Variantes orthographiques

Diminutifs

  • Schlösslein
  • Schlösschen

Synonymes

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

  • hinter Schloss und Riegel sitzen
  • ins Schloss fallen (s'enfermer / se verrouiller)

Hyperonymes

Prononciation

  • Allemagne (Berlin) : écouter « Schloss [ʃlɔs] »

Références

  1. Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, Stichwort: „Schloß“, Seite 811.

Sources

Bibliographie

  • Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 662.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 253.

Alémanique alsacien

Étymologie

De l’allemand Schloss.

Nom commun

Schloss \Prononciation ?\

  1. Château
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.