Verfassungsartikel
Allemand
Étymologie
- Nom composé de Verfassung (« constitution »), -s- et Artikel (« article »), littéralement « article constitutionnel »
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Verfassungsartikel | die Verfassungsartikel |
Accusatif | den Verfassungsartikel | die Verfassungsartikel |
Génitif | des Verfassungsartikels | der Verfassungsartikel |
Datif | dem Verfassungsartikel | den Verfassungsartikeln |
Verfassungsartikel \fɛɐ̯.ˈfa.sʊŋsaʁˌtiːkl̩\ masculin
- (Droit constitutionnel) Article de la constitution, article constitutionnel.
Am 7. März 2010 wurde der Verfassungsartikel über die Forschung am Menschen (Art. 118b BV) dem Schweizer Stimmvolk zur Abstimmung vorgelegt und von diesem mit überwältigender Mehrheit angenommen.
— (Verfassungsartikel und Bundesgesetz über die Forschung am Menschen sur Schweizerischer Wissenschaftsrat SWR / Conseil suisse de la science CSS, Mai 2006)- Le 7. En mars 2010, l’article constitutionnel sur la recherche humaine (art. 118b BV) a été soumis au vote du peuple suisse et adopté par celui-ci à une écrasante majorité.
Holonymes
- Verfassung (« constitution »)
- Verfassungsrecht (« droit constitutionnel »)
- öffentliches Recht (« droit public »)
Voir aussi
- Verfassung sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.