Verleger
Allemand
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Verleger | die Verleger |
Accusatif | den Verleger | die Verleger |
Génitif | des Verlegers | der Verleger |
Datif | dem Verleger | den Verlegern |
Verleger \fɛɐ̯ˈleːɡɐ\ masculin (pour une femme, on dit : Verlegerin)
- Éditeur (personne).
Viele Autoren haben Probleme, für ihre Werke einen Verleger zu finden.
- Beaucoup d’auteurs ont des problèmes pour trouver un éditeur pour leurs œuvres.
(Norbert) ist nicht nur mein Verleger, wir sind Freunde. Wenn ich die Muskeln in meinem Gesicht bewegen könnte, würde ich beim Gedanken an Norbert schmunzeln.
— (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)- (Norbert) n’est pas seulement mon éditeur, nous sommes amis. Si je parvenais à remuer les muscles de mon visage, j’aurais un sourire en pensant à Norbert.
Dérivés
- Verlegerin (« éditrice »)
Apparentés étymologiques
- Verlag (« maison d’édition »)
- verlegen (« éditer ») – (entre autres)
Prononciation
- Berlin : écouter « Verleger [fɛɐ̯ˈleːɡɐ] »
Voir aussi
- Verleger sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Verleger → consulter cet ouvrage
- DWb, das deutsche Wörterbuch von Jakob Grimm und Wilhelm Grimm, 1854-1960 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.