abdicar

Catalan

Étymologie

Du latin abdicare.

Verbe

abdicar [əbdiˈka], [abdiˈkaɾ]

  1. Abdiquer, se démettre de, renoncer à.

Prononciation


Apparentés étymologiques

Espagnol

Étymologie

Du latin abdicare.

Verbe

abdicar \abdiˈkaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Abdiquer.

Prononciation

  • Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « abdicar [Prononciation ?] »

Interlingua

Étymologie

Du latin abdicare.

Verbe

abdicar \Prononciation ?\

  1. Abdiquer.

Occitan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du latin abdicare.

Verbe

abdicar \addiˈka\ (graphie normalisée) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Abdiquer.

Notes

  • Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance c devant a / qu devant e et i.

Variantes

Apparentés étymologiques

Prononciation

  • France (Béarn) : écouter « abdicar [addiˈka] »

Références

Portugais

Étymologie

Du latin abdicare.

Verbe

abdicar \ɐb.di.kˈaɾ\ (Lisbonne) \a.bi.dʒi.kˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Abdiquer, renoncer.

Prononciation

Références

  • « abdicar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.