abspülen

Allemand

Étymologie

Composé de spülen laver, rincer ») avec la particule séparable ab-

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich spüle ab
2e du sing. du spülst ab
3e du sing. er spült ab
Prétérit 1re du sing. ich spülte ab
Subjonctif II 1re du sing. ich spülte ab
Impératif 2e du sing. spül ab!, spüle ab!!
2e du plur. spült ab!!
Participe passé abgespült
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

abspülen \ˈapˌʃpyːlən\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Rincer, laver.
    • Ausschließlich mit der Hand abspülen.
      Lavage à la main uniquement.
    • Kichererbsen am Vorabend einweichen. Circa zwölf Stunden später Wasser abgießen. Erbsen abspülen, in einen großen Topf geben und mit frischem Wasser aufgießen, kurz aufkochen und danach etwa eineinhalb Stunden köcheln lassen.
      Faire tremper les pois chiches la veille. Environ douze heures plus tard, égoutter l’eau. Rincer les pois, les mettre dans une grande casserole, ajouter de l’eau fraîche, porter brièvement à ébullition, puis laisser mijoter pendant environ une heure et demie.

Note : La particule ab de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ab et le radical du verbe.

Synonymes

Hyperonymes

  1. Rincer

Prononciation

Références

    Sources

    Bibliographie

    • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 894.


    Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons – Attribution – Partage à l’identique. Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.